It should therefore be more broadly used as a criterion for global and bilateral development cooperation. |
Поэтому эту категорию следует шире использовать в качестве критерия для осуществления глобального и двустороннего сотрудничества в целях развития. |
Marine and oceanic resources could be sustainably used, exploiting green economic policies, to meet social and economic goals. |
Для достижения своих социальных и экономических целей эти страны могли бы рационально использовать морские и океанические ресурсы, осуществляя стратегии развития зеленой экономики. |
These three objectives together have determined the choice of residence permit data as the main data source used. |
С учетом этих трех задач было решено использовать в качестве основного источника данных данные о виде на жительство. |
I know we used it to plan some of the millennium things. |
Я знаю, что мы планировали использовать его для некоторых событий миллениума. |
Cash could've been used in a controlled buy or payoff. |
Наличные могли использовать для отслеживания покупки или платежа. |
You should've used one of these for a pillow. |
Ты должен был использовать один из них для подушки. |
These are records from any phone he might have used in the last few days. |
Это данные о всех телефонах которые он мог использовать в последние несколько дней. |
I shouldn't have used my powers. |
Я не должен был использовать свои способности. |
But he could if he used this keratin glue to stick a wig on his little bald head. |
Но он мог, использовать этот кератиновый клей чтобы прикреплять парик к своей маленькой лысой голове. |
She thought he might he used it to get rid of his wife. |
Она думала, что он мог использовать его, чтобы избавиться от жены. |
He could have used two different kinds of bombs, But it's weird. |
Он мог использовать два разных вида бомб, но это странно. |
Twelve years ago, an engineer used the sun to power a printing press. |
Двенадцать лет назад французский инженер открыл, как использовать солнечную энергию для работы печатного станка. |
So they used me... a lot. |
Так что меня начали использовать очень много. |
We could have used Sunshine to beat Vocal Adrenaline, and now they're just that much stronger. |
Мы могли бы использовать Саншайн, чтобы победить Вокальный Адреналин а сейчас они стали только сильнее. |
I shouldn't have used the task force To go after him. |
Я не должен был использовать отряд, чтобы искать его. |
We could have used that advice way more than those towels. |
Мы могли использовать этот совет чаще, чем полотенце. |
Could've used our arrival at the scene as a diversion. |
Мог использовать наш приезд на место преступления как отвлекающий маневр. |
I should have used them earlier, but for some reason, I didn't. |
Я должен был использовать их раньше, но по какой-то причине не стал. |
I should've used those files months ago, Rosen, but I didn't. |
Нужно было давно использовать эти файлы, Роузен, но я не стал. |
He has the nerve to tell me we should have used the 512. |
Он имел смелость говорить мне, что мы должны были использовать 512. |
I shouldn't have used non-fat milk. |
Не надо было использовать обезжиренное молоко. |
He probably used it as an immunosuppressant. |
Он мог использовать его в качестве иммуносупрессора. |
They might be planning another attack and used it to distract us. |
Они могут планировать новое нападение и использовать его, чтобы отвлечь нас. |
He had to have used subterfuge to get in to see her. |
Он должен был использовать какие-то уловки, чтобы встретиться с ней. |
If it's revenge, he should have used a gun. |
Если это месть, он должен был использовать оружие. |