I could have used them in my trial. |
Я мог бы использовать их в своем процессе. |
We could have used all this manpower when Katie Pine was still alive. |
Нам следовало использовать всех этих людей, когда Кэти Пайн ещё была жива. |
The enemy ninja must have used this kunai during battle yesterday. |
Враг ниндзя должен был использовать этот кунай в бою вчера. |
But if used carefully, it facilitates online purchases without revealing identity. |
Но если использовать его осторожно, он поможет вам совершать покупки не раскрывая вашу личность. |
He probably used it as a doorstop or a paperweight. |
Он мог использовать это как стопор для двери или пресс-папье. |
But your subconscious mind used their knowledge to find us here, where you could get help. |
Но ваше подсознание сумело использовать их знания, чтобы найти нас здесь откуда вы можете получить помощь. |
They should have used her in the war. |
Надо было использовать её на войне. |
You shouldn't have used the Darkhold. |
Тебе не стоило использовать Книгу Грехов. |
Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power. |
Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью. |
You want a voice in how the gadget's used. |
И ты решаешь, как использовать устройство. |
I don't need it used against me. |
Не надо против меня его использовать. |
If used effectively, our daemon would provide an untraceable, all-access pass to the digital secrets of anyone who had the app. |
Если использовать эффективно, то наш демон обеспечит неотслеживаемый полный доступ к цифровым секретам любого, у кого установлено приложение. |
Even when used with the best intentions, which is why I'd attempted to destroy it. |
Даже если ее использовать с лучшими побуждениями, именно поэтому я попытался его уничтожить. |
Some Fae have strong powers of deception... she could have used Kenzi's scent to... |
Некоторые фейри обладают сильными способностям к обману... Она могла использовать аромат Кензи, чтобы... |
He could've used a machine. |
Он мог бы использовать аппарат жизнеобеспечения. |
If I was there, I would have used my Frankie Fast Hands technique. |
Будь я там, я мог бы использовать приёмчики Фрэнки Быстрые Руки. |
His cell phone or a laptop - anything that your husband might have used for work. |
Его сотовый или ноутбук, что-то, что ваш муж мог использовать для работы. |
No, but he could have used a fake name. |
Нет, но он мог использовать вымышленное имя. |
Could've used more of that dwarfstar alloy. |
Нужно было использовать больше того сплава. |
If the arrears criterion was used, that was the definition that should apply. |
Если использовать критерий задолженности, то именно это определение и следовало бы применять. |
Conceptual frameworks and analytical tools needed to be developed further and the research findings used in policy decision-making. |
Необходимо продолжить разработку теоретических основ и аналитического инструментария и использовать результаты исследовательской работы при принятии стратегических решений. |
Resources that could have been used for long-term development objectives are diverted to cope with emergencies. |
Ресурсы, которые можно было бы использовать для решения долгосрочных задач развития, отвлекаются на преодоление этих чрезвычайных ситуаций. |
Globally available data should be shared and used more effectively. |
Имеющиеся в мире данные необходимо совместно использовать и обрабатывать более эффективно. |
The Division used what was available. She would |
Отдел вынужден использовать то, что имеется в его распоряжении. |
Researchers and scientists are free to choose their research topics and the scientific methods used. |
Исследователи и ученые могут беспрепятственно выбирать темы для своих исследований и использовать научные методы по своему усмотрению. |