| I could have used them in my trial. | Я мог бы использовать их в своем процессе. |
| We could have used all this manpower when Katie Pine was still alive. | Нам следовало использовать всех этих людей, когда Кэти Пайн ещё была жива. |
| The enemy ninja must have used this kunai during battle yesterday. | Враг ниндзя должен был использовать этот кунай в бою вчера. |
| But if used carefully, it facilitates online purchases without revealing identity. | Но если использовать его осторожно, он поможет вам совершать покупки не раскрывая вашу личность. |
| He probably used it as a doorstop or a paperweight. | Он мог использовать это как стопор для двери или пресс-папье. |
| But your subconscious mind used their knowledge to find us here, where you could get help. | Но ваше подсознание сумело использовать их знания, чтобы найти нас здесь откуда вы можете получить помощь. |
| They should have used her in the war. | Надо было использовать её на войне. |
| You shouldn't have used the Darkhold. | Тебе не стоило использовать Книгу Грехов. |
| Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power. | Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью. |
| You want a voice in how the gadget's used. | И ты решаешь, как использовать устройство. |
| I don't need it used against me. | Не надо против меня его использовать. |
| If used effectively, our daemon would provide an untraceable, all-access pass to the digital secrets of anyone who had the app. | Если использовать эффективно, то наш демон обеспечит неотслеживаемый полный доступ к цифровым секретам любого, у кого установлено приложение. |
| Even when used with the best intentions, which is why I'd attempted to destroy it. | Даже если ее использовать с лучшими побуждениями, именно поэтому я попытался его уничтожить. |
| Some Fae have strong powers of deception... she could have used Kenzi's scent to... | Некоторые фейри обладают сильными способностям к обману... Она могла использовать аромат Кензи, чтобы... |
| He could've used a machine. | Он мог бы использовать аппарат жизнеобеспечения. |
| If I was there, I would have used my Frankie Fast Hands technique. | Будь я там, я мог бы использовать приёмчики Фрэнки Быстрые Руки. |
| His cell phone or a laptop - anything that your husband might have used for work. | Его сотовый или ноутбук, что-то, что ваш муж мог использовать для работы. |
| No, but he could have used a fake name. | Нет, но он мог использовать вымышленное имя. |
| Could've used more of that dwarfstar alloy. | Нужно было использовать больше того сплава. |
| If the arrears criterion was used, that was the definition that should apply. | Если использовать критерий задолженности, то именно это определение и следовало бы применять. |
| Conceptual frameworks and analytical tools needed to be developed further and the research findings used in policy decision-making. | Необходимо продолжить разработку теоретических основ и аналитического инструментария и использовать результаты исследовательской работы при принятии стратегических решений. |
| Resources that could have been used for long-term development objectives are diverted to cope with emergencies. | Ресурсы, которые можно было бы использовать для решения долгосрочных задач развития, отвлекаются на преодоление этих чрезвычайных ситуаций. |
| Globally available data should be shared and used more effectively. | Имеющиеся в мире данные необходимо совместно использовать и обрабатывать более эффективно. |
| The Division used what was available. She would | Отдел вынужден использовать то, что имеется в его распоряжении. |
| Researchers and scientists are free to choose their research topics and the scientific methods used. | Исследователи и ученые могут беспрепятственно выбирать темы для своих исследований и использовать научные методы по своему усмотрению. |