| Therefore, according to the International Code of Zoological Nomenclature (ICZN), the name Tyrannosaurus was used. | Поэтому, в соответствии с Международным кодексом зоологической номенклатуры, стали использовать название Tyrannosaurus. |
| Stone used both books as the sources for his screenplay. | Стоун будет использовать обе книги в качестве источников при написании сценария. |
| The New Zealand military used TypeX machines until the early 1970s, disposing of its last machine in about 1973. | Военные службы Новой Зеландии продолжали использовать их до начала 1970-х годов, утилизировав последнюю машину примерно в 1973 году. |
| The SRD used a number of vessels for its operations in South East Asia. | Небольшой размер судна позволял использовать его для операций в юго-восточной Азии. |
| It originally used half of a Sportster 883 engine. | В оригинале в качестве силовой установки было предложено использовать половину двигателя Sportster 883. |
| The government could have used the crisis to nationalize all banks and companies in financial distress. | Правительство могло бы использовать кризис, чтобы национализировать все банки и компании, испытывающие финансовое бедствие. |
| Yes, it can be also used safe in swimming-pools and baths. | Да, его можно надежно использовать также в бассейнах и в ваннах. |
| The most commonly used method for doing so is to use "a suitable shared library mechanism for linking". | Самый часто используемый метод это сделать - это использовать «подходящий механизм разделяемых библиотек для линковки». |
| The principle of heat pump used in air-conditioners allows to use electric energy very efficiently. | Принцип теплового насоса, используемый в кондиционерах, позволяет очень эффективно использовать электрическую энергию. |
| How to use cellular Internet routers to manage your network remotely; how it is done and the technology used. | Как использовать сотовые интернет роутеры для управления сетью удаленно; как это делается и какие технологии используются. |
| However, it can be quite safely used in a local network behind a firewall. | Однако, ее можно совершенно безопасно использовать в локальной сети под защитой брандмауэра. |
| In 1915 Zeppelins were first used by Germany for strategic bombing of the United Kingdom and France. | В 1915 году Германия начала использовать цеппелины для бомбардировок Великобритании и Франции. |
| Alike, other fruits are used for measuring. | ГИР можно использовать также и для других измерений. |
| Cambodia used the postage stamps of Indochina until the early 1950s. | До начала 1950-х годов в Камбодже продолжали использовать почтовые марки Французского Индокитая. |
| From 1919 it was also used for civilian inmates. | С 1921 года её стали использовать для политических заключённых. |
| Unlike code documents, user documents simply describe how a program is used. | В отличие от технической документации, сфокусированной на коде и том, как он работает, пользовательская документация описывает лишь то, как использовать программу. |
| Agent-based models have been used since the mid-1990s to solve a variety of business and technology problems. | С середины 1990-х годов, АОМ стали использовать для решения множества коммерческих и технологических проблем. |
| The product can be ground up and used as a pigment. | Продукт могли измельчать и использовать в качестве пигмента. |
| Later, Ranjit Singh also used the building for the state treasury. | Позже, Ранджит Сингх стал использовать здание в качестве государственной казны. |
| Information in those languages is likely to be updated and used for reference in translation and official communication. | Информацию на этих языках надо обновлять, чтобы использовать в переводах и в официальных сообщениях. |
| During the civil war in Byzantium both Palaiologos and Kantakouzenos were trying to find external allies and used foreign mercenaries. | Во время гражданской войны в Византии как сторонники Палеолога так и Кантакузина пытались найти внешних союзников и использовать иностранных наемников. |
| During the first half of the 18th century, the English Water Spaniel was used for duck hunting in East Anglia. | В первой половине 18-го века английского водяного спаниеля начали использовать на охоте на уток в восточной Англии. |
| However, Croft did not allow Sims to see the patient, and forceps were not used. | Однако Крофт не позволил Симсу увидеть пациентку и отказался использовать щипцы. |
| The way English is used as a lingua franca is heavily dependent on the specific situation of use. | Способ использовать английский язык как язык межнационального общения в значительной степени зависит от конкретной ситуации использования. |
| However, most ceramic pots will crack if used on the stovetop, and are only intended for the oven. | Однако большинство керамических горшков треснет, если их использовать на плите, и они предназначены только для духовки. |