Английский - русский
Перевод слова Suit
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Suit - Костюм"

Примеры: Suit - Костюм
You want a suit, like... like Mr. Fisk? Ты хочешь костюм, как у мистера Фиска?
So I get to put on a suit and talk about how great you are? Итак, я надену костюм и буду говорить о том, какой ты замечательный?
Burn my suit and tie and I'm going to soar Сожгу костюм и галстук и буду парить
Filippo, you look good inside this suit, you know? Филиппо, этот костюм очень здорово на тебе смотрится.
Now, do you have a particular suit in mind for the service? Вот что ещё, у тебя есть подходящий для похорон костюм?
Katy, would you lay out a suit for the morning? Кэтти, не выгладишь мне к утру костюм?
It wasn't the suit that made the bourbon, it was me. Не костюм сделал бурбон, а я.
You began to believe that as long as your suit was immaculate and your hands clean, you could look in the mirror and tell yourself it's all OK. Ты начал верить, что до тех пор, пока твой костюм и руки чисты, ты можешь с чистой душой смотреть в зеркало и думать, что все в порядке.
If you're right and the Chinese do have a working suit, why would they target Will? Если вы правы, и у китайцев есть работающий костюм, зачем они нацелились на Уилла?
Okay, first of all, this isn't a tuxedo, this is a morning suit. Во-первых, это не смокинг, а, скорее, повседневный костюм.
There are only a few things you really need once you decide to move on, what you'll require wherever you land... a fine suit of clothing... Тебе понадобятся всего несколько вещей, если ты решил идти дальше, все что тебе потребуется, где бы ты ни был... приличный костюм...
That when they give you that Santa suit, There's usually a bottle already in the pocket. когда они дают тебе костюм Санты, в кармане уже лежит бутылка.
He puts the suit on, figures it's not dangerous enough, so he straps jet engines to his feet? Он надевает костюм, посчитав, что это недостаточно опасно, поэтому пристёгивает реактивные двигатели к своим ногам?
Are you saying that they knew Captain Holland was testing the suit on his own? Говорите, компания знала, что капитан Холланд будет испытывать костюм сам?
I would say they were in their late seventies, and I would say that they were on a date, because he was wearing a very neat little suit with a yellow tie - a brown suit. Мне показалось, что им было давно за семьдесят, и что у них было свидание, потому что он был одет в очень изящный костюм, коричневый костюм с жёлтым галстуком.
He knew we wouldn't be able to see him on this tape, because he knew his green suit would not be visible in front of the green screen background. Он знал, что мы не сможем увидеть его на записи, потому что знал, что его зеленый костюм не будет виден на фоне зеленого экрана.
Granted, that was a long time ago, and I had to wear that suit. Это было давно, и мне надо было надевать костюм.
He's going after Escher, he needed the suit, the interface! Он преследует Эшера, ему был нужен костюм, интерфейс!
So, she cruises in, he looks around, tells her how much he likes her pant suit, and pulls her in tight like that, and he's smelling. Она заходит, он оборачивается говорит ей, как ему нравится ее костюм, крепко сжимает ее, вот так, и нюхает.
You remember... in 1st grade... you also had a grey suit? А помнишь, в первом классе, у тебя тоже был серый костюм?
A card, a meeting, a suit, a joke? Визитка, встречи, костюм, шутки?
There was the suit, the shirt and around the neck? Там был костюм, рубашка, а вокруг шеи?
I do not know, but sometimes I feel like I've been playing the part, wearing the suit for so long I may have forgotten how I got there in the first place. Даже не знаю, у меня такое чувство, что я очень давно играю роль, надел костюм и уже так долго его ношу, что забыл, зачем же надел в самом начале.
Miss Sawaki, your face is plain... so I think these would suit you well Саваки-сан, у вас неброская внешность, так что я подумала, вам пойдёт этот костюм.
It's "make a suit out of someone else's skin" crazy, okay? Безумие, при котором можно сшить себе костюм из чьей-то кожи, понимаешь?