| I have this wonderfully amusing anecdote about... [Laughs] what happened to me when I bought this suit. | У меня есть одна забавная история о том... как я покупал себе костюм. |
| He just changed into a giant dog suit and came around that corner with a big fake emu over his shoulder. | Он переоделся в костюм гигантской собаки и вышел из-за угла с чучелом эму через плечо. |
| Is this your new dress suit? | На тебе новый костюм? - Да, Свана. |
| Power suit, power tie, power steering. | Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. |
| While a man of Mr. Delancey's girth would not have been able to put on this suit without an assist. | Человек, с габаритами Деленси не смог бы одеть такой костюм без посторонней помощи. |
| Then why put the suit on him? | Тогда зачем вы надели на него костюм? |
| Do you have a space hydrovac suit? | Извините, у вас есть космический гидровакуумный костюм. |
| Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots. | Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов. |
| The same clown college you got that suit? | В том же цирковом училище, откуда и ваш костюм? |
| He wears a white suit, even though it's early in the season. | Он носит белый костюм, несмотря на то, что еще не сезон. |
| Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything. | Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё. |
| Maybe he could be buried in a different suit. | Может, тогда можно взять другой костюм? |
| I'm finally dating a guy who wears a suit! | Я наконец-то встречаюсь с парнем, который носит костюм! |
| You just put on the suit and walk through the wall? | Просто надеть костюм и перелезть через стену? |
| And what's this Faraday suit? | И что ещё за костюм Фарадея? |
| I have another suit in my trunk... but I can't get to the car without going through the office. | У меня есть еще один костюм в багажнике, но я не могу добраться до машины, не пройдя через весь офис. |
| Would you wear this suit tomorrow for me? | Наденешь этот костюм завтра для меня? |
| We'll get you your Hazmat suit, extra oxygen, enough to last until the engineers get the power back on. | Мы достанем тебе твой защитный костюм, дополнительный кислород, чтобы ты продержадась до тех пор, пока инженеры не включат электричество. |
| Few details are known about the ongoing investigation, but police sources say they are looking for a male suspect wearing a white suit. | Известны некоторые детали настоящего расследования, но полиция утверждает что они разыскивают мужчину, предположительно одетого в белый костюм. |
| As soon as she gets home, she's out of the suit. | Но как только она приходит домой, она костюм снимает. |
| I knew the suit would work! | Я знал, что костюм сработает! |
| Picture a bib that looks like your suit: | Представь себе нагрудник, который выглядит прям как костюм: |
| The suit will protect you if you haven't already been exposed. | Костюм защитит тебя если только ты уже не был подвержен |
| If you take your brother to buy a suit that was designed in this century, I will absolutely introduce you. | Если ты заставишь брата купить костюм, сшитый в этом веке, я вас точно познакомлю. |
| my suit went "kaboom"? | мой костюм сделал "бабах"? |