I have this wonderfully amusing anecdote about... [Laughs] what happened to me when I bought this suit. |
У меня есть одна забавная история о том... как я покупал себе костюм. |
He just changed into a giant dog suit and came around that corner with a big fake emu over his shoulder. |
Он переоделся в костюм гигантской собаки и вышел из-за угла с чучелом эму через плечо. |
Is this your new dress suit? |
На тебе новый костюм? - Да, Свана. |
Power suit, power tie, power steering. |
Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. |
While a man of Mr. Delancey's girth would not have been able to put on this suit without an assist. |
Человек, с габаритами Деленси не смог бы одеть такой костюм без посторонней помощи. |
Then why put the suit on him? |
Тогда зачем вы надели на него костюм? |
Do you have a space hydrovac suit? |
Извините, у вас есть космический гидровакуумный костюм. |
Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots. |
Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов. |
The same clown college you got that suit? |
В том же цирковом училище, откуда и ваш костюм? |
He wears a white suit, even though it's early in the season. |
Он носит белый костюм, несмотря на то, что еще не сезон. |
Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything. |
Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё. |
Maybe he could be buried in a different suit. |
Может, тогда можно взять другой костюм? |
I'm finally dating a guy who wears a suit! |
Я наконец-то встречаюсь с парнем, который носит костюм! |
You just put on the suit and walk through the wall? |
Просто надеть костюм и перелезть через стену? |
And what's this Faraday suit? |
И что ещё за костюм Фарадея? |
I have another suit in my trunk... but I can't get to the car without going through the office. |
У меня есть еще один костюм в багажнике, но я не могу добраться до машины, не пройдя через весь офис. |
Would you wear this suit tomorrow for me? |
Наденешь этот костюм завтра для меня? |
We'll get you your Hazmat suit, extra oxygen, enough to last until the engineers get the power back on. |
Мы достанем тебе твой защитный костюм, дополнительный кислород, чтобы ты продержадась до тех пор, пока инженеры не включат электричество. |
Few details are known about the ongoing investigation, but police sources say they are looking for a male suspect wearing a white suit. |
Известны некоторые детали настоящего расследования, но полиция утверждает что они разыскивают мужчину, предположительно одетого в белый костюм. |
As soon as she gets home, she's out of the suit. |
Но как только она приходит домой, она костюм снимает. |
I knew the suit would work! |
Я знал, что костюм сработает! |
Picture a bib that looks like your suit: |
Представь себе нагрудник, который выглядит прям как костюм: |
The suit will protect you if you haven't already been exposed. |
Костюм защитит тебя если только ты уже не был подвержен |
If you take your brother to buy a suit that was designed in this century, I will absolutely introduce you. |
Если ты заставишь брата купить костюм, сшитый в этом веке, я вас точно познакомлю. |
my suit went "kaboom"? |
мой костюм сделал "бабах"? |