Английский - русский
Перевод слова Suit
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Suit - Костюм"

Примеры: Suit - Костюм
That means my current suit is socially unacceptable to wear, so I will be needing a new suit. Это значит, мой нынешний костюм неприемлемо надевать в общество, так что мне нужен новый.
It's not a house suit. It's a business suit. Это костюм не для дома, а для бизнеса.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
He's tall and thin, wears a brown suit, maybe a blue suit, he's got a long brown coat. Он высокий и худой, одет в костюм, коричневый или синий, а еще на нем длинное коричневое пальто.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship. Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
I checked the suit in your closet. Я проверил костюм в твоем шкафу.
They're putting me in my Sunday suit and shoving me in a wooden box. Меня оденут в воскресный костюм и засунут в деревянный ящик.
Tom, I don't think the government was requiring you to wear a suit. Том, я не думаю, что правительство требовало, чтобы ты надевал костюм.
I know you're a little scared, Chuck, but the suit will protect you. Знаю, ты немного напуган, Чак, Но этот костюм защитит тебя.
His suit didn't really do him a lot of good. Этот костюм не особо то и помог ему.
I just thought for safety's sake, perhaps a Hazmat suit... Я только подумала, что для нашей безопасности возможно нужно использовать защитный костюм...
Double cheek kiss, tight Italian suit... Поцелуй в обе щечки, обтягивающий итальянский костюм...
I didn't steal your husband's suit. Я не крал костюм вашего мужа.
Wore a suit, I think. Был одет в костюм, кажется.
Or the moment Phil's suit finally gave up. Или от того, что костюм Фила наконец треснул по швам.
I wear this suit every year. Я ношу этот костюм каждый год.
I asked him where he bought his suit. Я спросила его, где он купил костюм.
Summer linen suit... casual but classic. Летний льняной костюм... Повседневная классика.
You, find your best blue suit and change in the bathroom. Ты, найди свой лучший синий костюм и переоденься в туалете.
Every time I close a big deal, I buy myself a suit. Я покупаю себе костюм всякий раз, как завершаю крупную сделку.
In any event, I created this pelt suit for camouflage. В общем, я создал этот костюм из шкур для маскировки.
Wore a three-piece suit with hard shoes and smelled like a pine forest after a spring rain. Он носил костюм тройку и жесткие ботинки, а еще он пах как сосновый лес после весеннего дождя.
He bought me this suit... and I thrown my other one away. Это он мне купил такой костюм... А старый я выкинул.
A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor. Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа.