| That means my current suit is socially unacceptable to wear, so I will be needing a new suit. | Это значит, мой нынешний костюм неприемлемо надевать в общество, так что мне нужен новый. |
| It's not a house suit. It's a business suit. | Это костюм не для дома, а для бизнеса. |
| Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. | на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением. |
| He's tall and thin, wears a brown suit, maybe a blue suit, he's got a long brown coat. | Он высокий и худой, одет в костюм, коричневый или синий, а еще на нем длинное коричневое пальто. |
| Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. | на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением. |
| But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship. | Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа. |
| I checked the suit in your closet. | Я проверил костюм в твоем шкафу. |
| They're putting me in my Sunday suit and shoving me in a wooden box. | Меня оденут в воскресный костюм и засунут в деревянный ящик. |
| Tom, I don't think the government was requiring you to wear a suit. | Том, я не думаю, что правительство требовало, чтобы ты надевал костюм. |
| I know you're a little scared, Chuck, but the suit will protect you. | Знаю, ты немного напуган, Чак, Но этот костюм защитит тебя. |
| His suit didn't really do him a lot of good. | Этот костюм не особо то и помог ему. |
| I just thought for safety's sake, perhaps a Hazmat suit... | Я только подумала, что для нашей безопасности возможно нужно использовать защитный костюм... |
| Double cheek kiss, tight Italian suit... | Поцелуй в обе щечки, обтягивающий итальянский костюм... |
| I didn't steal your husband's suit. | Я не крал костюм вашего мужа. |
| Wore a suit, I think. | Был одет в костюм, кажется. |
| Or the moment Phil's suit finally gave up. | Или от того, что костюм Фила наконец треснул по швам. |
| I wear this suit every year. | Я ношу этот костюм каждый год. |
| I asked him where he bought his suit. | Я спросила его, где он купил костюм. |
| Summer linen suit... casual but classic. | Летний льняной костюм... Повседневная классика. |
| You, find your best blue suit and change in the bathroom. | Ты, найди свой лучший синий костюм и переоденься в туалете. |
| Every time I close a big deal, I buy myself a suit. | Я покупаю себе костюм всякий раз, как завершаю крупную сделку. |
| In any event, I created this pelt suit for camouflage. | В общем, я создал этот костюм из шкур для маскировки. |
| Wore a three-piece suit with hard shoes and smelled like a pine forest after a spring rain. | Он носил костюм тройку и жесткие ботинки, а еще он пах как сосновый лес после весеннего дождя. |
| He bought me this suit... and I thrown my other one away. | Это он мне купил такой костюм... А старый я выкинул. |
| A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor. | Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа. |