| The suit... the carrying of the boxes... no, no. | Этот костюм... Возня с коробками... Нет, это вы меня послушайте. |
| I'd like to put on a different suit if that's okay with you. | Если Вы намереваетесь арестовать меня, то Я хочу поменять костюм. |
| Though I was only 15, mankind entrusted me with its last remaining suit and tie and sent me back in time. | Хотя мне и было только 15, человечество доверило мне свой последний уцелевший костюм и галстук, и отправило назад во времени. |
| I was thinking the Navy suit with the Mandarin collar? | Я подумала про голубой костюм, с китайским воротничком? |
| I'm about to buy a suit, and I wanted to know what color your dress is so we can match. | Я думаю купить костюм и хотел узнать, какого цвета у тебя платье, чтобы мы хорошо смотрелись. |
| So how do you like my new suit? | Как вам нравится мой новый костюм? |
| Next Sunday you're not going to wear the good grey suit again! | В следующее воскресенье я не дам вам надеть парадный костюм! |
| I now own a suit, and it didn't fall off a truck. | Теперь у меня есть костюм, и я нашел его не на дороге. |
| You're wearing a suit, Max! | Нет, ты наденешь костюм, Макс! |
| Original vampire, always wears a suit? | Древний вампир, который всегда носит костюм? |
| Ms. Reagan, I'm sorry, but... no suit is going to make a difference. | Мисс Рейган, мне жаль, но... никакой костюм не сможет ничего изменить. |
| Surely you didn't introduce a new suit just to stop a handful of disgruntled citizens? | Вы ведь, разумеется, не выпустили новый костюм только чтобы остановить горстку недовольных горожан? |
| Julie's suit... you have to overload it! | Костюм Джули - нужно его перегрузить! |
| Claire: Not only did my suit go crazy, - but Chuck hugged me. | Мало того, что мой костюм свихнулся, так еще Чак меня обнял. |
| What are you planning on wearing, a chicken suit? | Что же ты собираешься надеть, костюм цыпленка? |
| Chuck, you bought a new suit? | Чак, ты купил новый костюм? |
| I've got you a new suit, new shirt, new tie. | Новый костюм, новая рубашка, новый галстук. |
| That Charlene suit was yours, wasn't it? | Костюм Шарлин был вашим, не так ли? |
| An old villager came to town to buy a suit. | сегодня старик из Аманиче спустился в город купить костюм. |
| When we found David's body, he was wearing a $5,000 suit and an $80 watch. | Когда мы нашли тело Дэвида, на нем был костюм за $5,000 и часы за $80. |
| I'd do the same thing if she made me wear a suit at home. | Я бы сделал тоже самое, если она бы одела меня в такой костюм. |
| You sure they only gave us one Hazmat suit? | Ты уверен, что нам выдали только один защитный костюм? |
| You put on a suit then it just looks like we're going to court. | А напялишь костюм, то как будто в суд идёшь. |
| If you're upset with me, we should talk about it, because making me wear this suit and tie is cruel and unusual punishment. | Если я тебя расстроил, мы должны поговорить об этом, потому что заставлять меня носить костюм и галстук - это жестокое и необычное наказание. |
| If this was a person, then they'd have to be wearing some kind of protective suit. | Если это был живой человек, то на нем должен был быть надет защитный костюм. |