| Clarke, you need to put on the suit. | Ты должна надеть костюм, Кларк. |
| Like the suit, by the way. | И, кстати, мне нравится твой костюм. |
| I am wearing a gray suit, red tie. | На мне серый костюм, красный галстук. |
| Man, I dreamed about what your suit would look like. | Дружище, я фантазировал о том, как будет выглядеть ваш костюм. |
| I'd prepared a speech and I'd got myself a suit. | Я приготовил речь и подобрал себе костюм. |
| He was wearing this crazy suit when I got him. | На нём был этот дурацкий костюм. |
| I'm hoping the suit will take the initiative on its own. | Я надеюсь, что костюм возьмет инициативу на себя. |
| You're wearing your best new suit. | А на тебе твой лучший новый костюм. |
| I don't know what stinks more, your attitude or my suit. | Я не знаю, что воняет больше, ваша позиция или мой костюм. |
| Well, I just picked up the suit you wore to the Dingo Awards. | Смотри, я забрал твой костюм, который ты надевал на премию "Динго". |
| Dad, you have 5 minutes to get a suit and an office or we're screwed. | Папа, у тебя пять минут, чтобы раздобыть себе костюм и кабинет, или всё пропало. |
| But he asked me to bring the suit home, urgently. | Но он велел отнести костюм домой, сказал, срочно . |
| Said you needed a suit, that's why I had you come here. | Тебе нужен костюм, поэтому я позвал тебя сюда. |
| So I shaved and put on a suit. | Так что я побрился и надел костюм. |
| They even made him a suit out of marigolds. | Они ему даже костюм из цветов сделали. |
| Thus, George Michael found a compelling reason to keep the muscle suit on. | Итак, у Джорджа Майкла появилась весомая причина не снимать костюм. |
| And you're out of practice, so no ATOM suit unless absolutely necessary. | А ты давно не практиковался, так что костюм Атома тоже не понадобится. |
| Sir, this is a gift certificate for a custom-tailored Italian suit. | Сэр, это подарочный сертификат на сшитый на заказ итальянский костюм. |
| You know, this suit and tie, these shoes - nothing fits. | Костюм и галстук, ботинки - будто не по размеру. |
| Before you get all talky again could you also please tell Sergei that I really like his suit. | Пока вы опять не разговорились могли бы вы ещё сказать Сергею что мне очень нравится его костюм. |
| I didn't wear this suit for a year, because you hated it. | Я не носил этот костюм целый год, ведь ты его ненавидела. |
| Ted, I'll pay you double for your finest suit. | Тед, я заплачу вдвойне за твой лучший костюм. |
| Now, that, my dear, IS a suit. | А вот это и правда костюм, дорогой. |
| Interpreter: This is the suit I [was] wearing when I did the supermarket shoot. | Переводчик: Это костюм, который я носил во время съёмки супермаркета. |
| Every time you put on that suit, you will think of me taking your money. | Каждый раз, надевая этот костюм, вы будете думать о том, как я забирал ваши деньги. |