Английский - русский
Перевод слова Suit
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Suit - Костюм"

Примеры: Suit - Костюм
Natsumi Jeannot (神野なつみ, Kamino Natsumi) She has long red hair and wears an orange suit. 神野なつみ Kamino Natsumi) У неё длинные рыжие волосы и носит оранжевый костюм.
After the winter finale's airing, new images and promos surfaced showcasing Nygma's green suit, signaling his recognition as the imminent Riddler. После выхода в эфир зимнего финала появились новые изображения и промо-ролики, демонстрирующие зеленый костюм Нигмы, что свидетельствует о его признании в качестве надвигающегося Загадочника.
How could you not like that suit? Как тебе может не нравится этот костюм?
Luxury wearing is quite an art, every detail has got its importance: jewellery, complements, suit designs and final touches. Роскошные носит довольно искусства, каждая деталь имеет свое значение: ювелирные изделия, дополняет, костюм конструкций и окончательной доработки.
But he said that the defense attorney Joseph Brodsky had paid his rent and bought him a new suit for the trial. Однако он признал, что адвокат защиты Джозеф Бродски заплатил за него ренту и купил ему новый костюм.
I go to all this effort to let you steal my suit, and then Hope has you arrested. Я столько трудился, чтобы ты украл мои костюм, а Хоуп взяла и навела на тебя полицию.
Why don't you wear the suit? А чего сами не наденете костюм?
The suit has power, the man harnesses that power. Костюм обладает мощью, человек управляет этой мощью.
The angel placed a fragment of the universe itself within Shevaun, and gave her a suit of high-tech body armor to control her new power. Ангел поместила фрагмент самой вселенной в Шевон и дала ей костюм высокотехнологичной брони, чтобы управлять своей новой силой.
You pick out that suit just for me? Ты достал этот костюм специально для меня?
If you want to see your precious possessions again, put on the suit. Если ты хочешь еще раз в этой жизни увидеть свое драгоценное имущество, облачись в костюм.
The suit lives in you, in exchange for the powers that gives you. Костюм живет за счет вас, а взамен дает эти способности.
The other night you had Haddo in the suit. Что? Прошлой ночью вы с Хаддо использовали костюм.
l don't like that suit you're wearing. Мне не особенно нравится этот твой костюм.
What Kent, the glasses uses, suit of businesses... that one is the disguise. Брюки, пиджак, очки - вот его костюм.
What time did I give you that suit? Скажите, когда я отдал вам костюм?
Because by now she's taken a look at this suit and the car... and she's starting to figure out ways of turning the situation to her advantage. Потому что теперь она уже видела этот костюм и машину... и начинает выискивать способы обратить ситуацию в её пользу.
Like, how did you get this suit, the car? Например, где ты взял этот костюм, машину?
Like how did you get this suit, the car? Откуда у тебя этот костюм, эта машина?
she was all over him like a cheap suit. она была на нем, как дешевый костюм.
Where the hell did he get a suit? Где черт возьми он достал костюм?
He must have picked up the ash in the abandoned transferred it to the clown suit. Судя по всему, пепел попал на него в заброшенном крематории... и он перенес его на клоунский костюм.
They turned the body into a suit - a disguise for the thing inside. Они превращают тело в костюм, маскировку для существа внутри!
You always wear a suit to get your palm read? Вы всегда одеваете костюм с галстуком перед тем, как почитать по ладони?
I'm telling you, the blast went through the suit like it wasn't even there. Я говорю тебе, поток прошел сквозь костюм, как будто его на мне не было.