| Natsumi Jeannot (神野なつみ, Kamino Natsumi) She has long red hair and wears an orange suit. | 神野なつみ Kamino Natsumi) У неё длинные рыжие волосы и носит оранжевый костюм. |
| After the winter finale's airing, new images and promos surfaced showcasing Nygma's green suit, signaling his recognition as the imminent Riddler. | После выхода в эфир зимнего финала появились новые изображения и промо-ролики, демонстрирующие зеленый костюм Нигмы, что свидетельствует о его признании в качестве надвигающегося Загадочника. |
| How could you not like that suit? | Как тебе может не нравится этот костюм? |
| Luxury wearing is quite an art, every detail has got its importance: jewellery, complements, suit designs and final touches. | Роскошные носит довольно искусства, каждая деталь имеет свое значение: ювелирные изделия, дополняет, костюм конструкций и окончательной доработки. |
| But he said that the defense attorney Joseph Brodsky had paid his rent and bought him a new suit for the trial. | Однако он признал, что адвокат защиты Джозеф Бродски заплатил за него ренту и купил ему новый костюм. |
| I go to all this effort to let you steal my suit, and then Hope has you arrested. | Я столько трудился, чтобы ты украл мои костюм, а Хоуп взяла и навела на тебя полицию. |
| Why don't you wear the suit? | А чего сами не наденете костюм? |
| The suit has power, the man harnesses that power. | Костюм обладает мощью, человек управляет этой мощью. |
| The angel placed a fragment of the universe itself within Shevaun, and gave her a suit of high-tech body armor to control her new power. | Ангел поместила фрагмент самой вселенной в Шевон и дала ей костюм высокотехнологичной брони, чтобы управлять своей новой силой. |
| You pick out that suit just for me? | Ты достал этот костюм специально для меня? |
| If you want to see your precious possessions again, put on the suit. | Если ты хочешь еще раз в этой жизни увидеть свое драгоценное имущество, облачись в костюм. |
| The suit lives in you, in exchange for the powers that gives you. | Костюм живет за счет вас, а взамен дает эти способности. |
| The other night you had Haddo in the suit. | Что? Прошлой ночью вы с Хаддо использовали костюм. |
| l don't like that suit you're wearing. | Мне не особенно нравится этот твой костюм. |
| What Kent, the glasses uses, suit of businesses... that one is the disguise. | Брюки, пиджак, очки - вот его костюм. |
| What time did I give you that suit? | Скажите, когда я отдал вам костюм? |
| Because by now she's taken a look at this suit and the car... and she's starting to figure out ways of turning the situation to her advantage. | Потому что теперь она уже видела этот костюм и машину... и начинает выискивать способы обратить ситуацию в её пользу. |
| Like, how did you get this suit, the car? | Например, где ты взял этот костюм, машину? |
| Like how did you get this suit, the car? | Откуда у тебя этот костюм, эта машина? |
| she was all over him like a cheap suit. | она была на нем, как дешевый костюм. |
| Where the hell did he get a suit? | Где черт возьми он достал костюм? |
| He must have picked up the ash in the abandoned transferred it to the clown suit. | Судя по всему, пепел попал на него в заброшенном крематории... и он перенес его на клоунский костюм. |
| They turned the body into a suit - a disguise for the thing inside. | Они превращают тело в костюм, маскировку для существа внутри! |
| You always wear a suit to get your palm read? | Вы всегда одеваете костюм с галстуком перед тем, как почитать по ладони? |
| I'm telling you, the blast went through the suit like it wasn't even there. | Я говорю тебе, поток прошел сквозь костюм, как будто его на мне не было. |