So you, re the fabled Suit I, ve been hearing about for the past 20 seconds. |
Так ты и есть легендарный мистер Костюм, о котором уже 20 секунд ходят слухи? |
The Standard Suit comes equipped with three weapons: Dark Knight Discus, which are thrown as projectiles and require ammunition; Magnetic Nunchuku, which can be charged and attacks in a short straight line; and the Dark Knight Staff, which attacks in a circular area. |
Стандартный костюм - снабжен тремя оружиями: Темный диск, которые бросаются как снаряды и требуют боеприпасов; Магнитный нунчак, который можно заряжать и атаковать по короткой прямой линии; и Тёмный жезл, который атакует в круговой зоне. |
He wore a suit. |
А если точнее? - На нем был костюм. |
Suit was nice, though. |
Но костюм у него хороший. |
Suit doesn't do a lot for you. |
ОБСЛУЖИВАЕМ СУПЕРГЕРОЕВ Тебе не идет костюм. Выглядишь, как пасхальный кролик. |
Just borrowing a suit and I'll be on my way. |
Сейчас займу костюм и приеду. |
What, you don't think this is a sharp suit? |
Классный костюм, не думаешь? |
A gray suit. I think that's about it. |
Серый костюм и белый шарф. |
And assemble the suit while you're at it. |
И заодно собери костюм. |
Have to check on the suit... make sure... okay. |
Просто проверю костюм. Хорошо. |
When you say you don't want him in the suit... |
Вы накладываете вето на костюм... |
You have something to wear, a suit, or something? |
Есть что надеть? Костюм. |
I forgot, what time did I give you that suit? |
Когда я отдал вам костюм? |
No, the suit just got hitched up or something. |
Нет, просто костюм надавил. |
Do I wear a han bok or a suit? |
Купить ханбок или костюм. |
I threw on, I threw that suit on. |
Я надевал этот костюм. |
TK level-A encapsulated suit with valves |
Изолирующий костюм категории "А" типа ТК |
Get this guy into Bert's suit! |
Переоденьте его в костюм Берта! |
That's a nice suit, man. |
Хороший у тебя костюм. |
Usually he dresses up in, like, a bunny suit? |
Обычно он надевает костюм зайчика. |