She also said that both Rocket Raccoon and Groot would be created through a combination of CGI and motion capture, going on to say that You can't do any motion capture with a raccoon-they won't let you put the suit on. |
Она также сказала, что Реактивный Енот и Грут будут созданы за счёт сочетания технологии CGI и захвата движения, происходит сказать, что «Вы не можете сделать захват движения с енотом - они не позволят вам надеть костюм. |
In 2005, 2006 and 2007 the stylized figurines cast from bronze «Gold tusk» (for the best suit and for the best collection presentation) and «Gold Mamont» (for the best combination of all elements of performance) was handed over to. |
В 2005, 2006 и 2007 года на фестивале стали вручаться отлитые из бронзы стилизованные статуэтки «Золотой бивень» (за лучший костюм и за лучшую презентации коллекции) и гран-при «Золотой Мамонт» (за наилучшее сочетание всех элементов перфоманса). |
Have you got a brunette with green eyes, kind of slanted... either alone or with a little guy, weighs about 115 pounds... wears a gray hat and gray suit? |
У вас нет брюнетки с зелёными глазами, довольно худой? Живёт одна, или с маленьким человечком, он носит серую шляпу и серый костюм. |
We've got an amazing suit that was made by ILC Dover. ILC Dover was the company that made all of the Apollo suits and all of the extravehicular activity suits. |
У нас есть потрясающий костюм, сделанный в ILC Dover. ILC Dover - компания, которая делала костюмы для программы «Аполлон» и все костюмы для работы в открытом космосе. |
Seriously? Because I'm not a dude in a suit, you can't imagine that he would reward my flawless track record by making me, say, the director of sales? |
Только потому, что я не ношу скучный костюм, ты не можешь представить, что он бы назначил меня, скажем, главой отдела? |
First, Gena disguises Pavel in a new suit, then they get acquainted with various girls using the pick-up line "Where is the nophelet?" |
Сначала Гена переодевает Павла в новый костюм, затем они знакомятся с различными девушками, используя фразу «Где находится нофелет?» («нофелет» является ананимом, то есть произнесённым в обратном порядке словом «телефон»). |
We made a good choice by picking this suit. |
МЫ ПРАВИЛЬНО СДЕЛАЛИ, ЧТО ВЫБРАЛИ ЭТОТ КОСТЮМ. ЭТОТ ЦВЕТ ТЕБЕ ПОДХОДИТ НЕОБЫКНОВЕННО. |
Vindication is thine, Mrs. Suit. |
Правда ваша, миссис Костюм. |
IT'S THE PERFECT INTERVIEW SUIT. |
Идеальный костюм для собеседования. |
you returning to the suit, Anissa's powers, Jennifer's powers, Gambi's confession... |
вновь твой костюм, способности Аниссы, способности Дженнифер, признание Гамби... |
Fill your boots, Mr Suit. |
Надень ботинки, мистер Костюм. |
For... The commissioner's... Suit! |
За... костюм... комиссара! |
Suit fresh from the cleaners: |
Костюм, только из химчистки: |
Suit, tie, shades. |
Костюм, галстук, черные очки. |
They call him The Suit... |
Его называют мистер Костюм. |
Suit, laser tag. |
Так, костюм, Лазер-Тэг. |
Suit of my dead husband. |
Костюм моего покойного мужа. |
Suit was because of psychological effect. |
Костюм для психологического эффекта защиты. |
I don't want people to see me like this. I have a suit for the trial and everything. |
У меня есть костюм для суда и прочего хорошо, хорошо мы начнём просто с твоего голоса хорошо? |
Soon, you're wearing a suit and tie every day like all the other faceless saps, living in a boring little house in a bland little town, and doing so well you're in debt up to your disappearing hair! |
Вскоре ты будешь носить костюм с галстуком каждый день, в точности как все остальные безликие олухи, живущие в скучных маленьких домишках в тихих городишках, и сидящие в долгах по самую лысеющую макушку |
We expect, and others expect, that perhaps the FAA, the CAA might say, "You need to put someone in a suit that's not inflated, that's connected to the aircraft." |
Мы ожидаем, и другие тоже, как например, FAA [Федеральное управление гражданской авиации] может сказать - «Вы должны поместить человека в костюм, который не надут, который соединён с летательным аппаратом». |
I had a show called Zoot Suit Wyatt on Carlton College Radio. |
У меня было шоу под названием""Зут" костюм Уайата" на радио Карлтонского колледжа. |
Just trust me. Suit up, plug in, and click on my website at midnight. |
Надень костюм, подключись и заходи на мой сайт в полночь. |
The ADELI Suit, which the patient keeps for the length of the stay is exactly adjusted to the personal motor disorders within the first day. |
В течение одного дня костюм, который пациент получает на весь срок лечения настраивается согласно всем сответствующим нарушениям двигательных способностей. |
Liquid-Tight Chemical Protection Suit* worn over Fire Protective Clothing |
Водонепроницаемый химзащитный костюм , надеваемый поверх теплоотражающей одежды |