| You just bought a $300 suit, psycho! | Ты только что подписался купить мне костюм за 300 баксов, псих! |
| You want to get a suit for Julian's premiere? | Ты хочешь... костюм на премьеру Джулиана? |
| It's very kind of the colonel to lend me his things, but the suit's too short and, as I said when I called, his shoes are huge. | Это очень любезно со стороны полковника одолжить мне свои вещи, но костюм коротковат, и, как я уже говорил по телефону, его ботинки огромны. |
| A cheap suit, late-model Taurus, a $ 10 haircut? | Дешевый костюм, машину Форд Таурус и 10 долларовую стрижку? |
| My suit was tailored, my cover was impeccable, but my heart wasn't in it... until I saw her. | Костюм был сшит на заказ, легенда - непогрешима, но сердца в этом не было... пока я не увидел ее. |
| So was I right not to wear my suit? | Так что, я был прав, что не одел свой костюм? |
| I don't think it's a good idea buying an expensive suit just for one night. | Не думаю, что хорошая идея покупать дорогой костюм всего на один вечер |
| My client wants a guarantee that his fiancée will cook him beef stroganoff once a month and allow him to wear a jogging suit to the theater, among other things. | Мой клиент хочет гарантий, что его невеста будет готовить ему бефстроганов раз в месяц, и позволять ему надевать спортивный костюм в театр, помимо всего прочего. |
| How much did you pay for the suit you'll be wearing? | Сколько вы заплатили за костюм который вы оденете? |
| I thought while I was on this floor, I could buy my boy a suit for Christmas. | Думаю пока я на этом этаже, куплю рождественский костюм своему малышу |
| You wake your daughter up, you have a shower, and you choose your best suit. | Вы разбудили дочь, приняли душ, и выбрали лучший костюм. |
| Do you think I ought to wear my dark blue suit or my tux? | Как по-твоему, что мне надеть: темно-синий костюм или смокинг? |
| If you can buy three suits for 360 liras... what is the price of one suit? | Если ты купил З костюма за 360 лир, сколько стоит один костюм? |
| Which leads me to believe that the suit which Mr. Delancey was found in was brought there by the poisoner. | Что приводит меня к убеждению, что костюм, в котором был мистер Делэнси, когда его нашли был принесён туда отравителем. |
| Because there's a giant white rabbit out there who's wearing a suit, he's got a golf club, and he's... | Потому что там гигантский белый кролик, одетый в костюм. у него гольф клуб, и он... собирается убивать всех вокруг. |
| Or do you have your suit on under your robe? | Или у тебя костюм под халатом, а? |
| I was just conferring with my co-judge, and our three finalists for the suit are | Я только что совещался со второй судьей, И нашими тремя финалистами и претендентами на костюм являются |
| Which one of you will walk away with Sue's coveted white suit? | Кто же из вас унесёт желанный костюм Сью? |
| You know he doesn't need to be wearing that suit, right? | Вы ведь знаете, ему не нужно носить этот костюм? |
| Look, let's say you put on your Faraday suit and you escape alone - to what? | Слушай, допустим, ты надеваешь костюм Фарадея и сбегаешь в одиночку... ради чего? |
| And you think an appropriate response is to ruin my suit? | И ты считаешь, что в ответ можно портить мой костюм? |
| Did you deliver a suit this morning in St. Cloud? | Простите, мадам, из вашей прачечной сегодня утром доставили костюм в Сен-Клю. |
| And yet you woke up this morning, hopped on a plane to Rome with no luggage or money, and you are now wearing an expensive new suit. | И все же ты проснулся этим утром, вскочил на самолет в Рим, без багажа или денег, и теперь ты одет в новый дорогой костюм. |
| He sees you and all he'll see is a suit, | Он увидит тебя, и костюм, |
| He's going after Escher, he needed the suit! | Он охотится за Эшером, ему нужен был костюм! |