| So when I put my yellow leather suit, it's not just protection, but also psychological effect. | Я надеваю свой желтый кожаный костюм не только чтобы обезопасить себя, но и ради психологического эффекта. |
| Beady eyes, a bespoke suit, the feud over granny's will - prime suspect. | Глазки-бусинки, костюм на заказ, ссора из-за бабушкиного наследства - главный подозреваемый. |
| I buy a $1,000 suit, internal affairs moves in with me. | Если я куплю костюм за тысячу баксов, мной займётся внутренняя безопасность. |
| So I don't think that this is totally just a woman's suit. | Не думаю, что это чисто женский костюм. |
| This is a suit, aunt. | Да это же костюм, дорогуша. |
| You know, the suit's not all that bad. | Знаешь, а костюм вовсе не плох. |
| Your suit from the 'rents funeral... | Ты в тот костюм с родительских похорон уже не влезешь |
| Well, an agent should wear a suit. | Ну, агент должен носить костюм. |
| Maybe there's just some psychopath inside waiting to make a suit out of our skin. | Может, там внутри только психопат ждущий возможности сшить из твоей кожи костюм. |
| They want their leather suit back. | Они хотят свой кожаный костюм обратно. |
| That's a snazzy-lookin# suit, Mr. Hamilton. | Мистер Гамильтон, костюм шикарно смотрится. |
| So I put on my best suit and braced myself for the worst. | Поэтому я надел лучший костюм и приготовился к худшему. |
| Thanks for loaning me the suit, by the way. | Кстати, спасибо, что одолжил мне костюм. |
| Tell your parents to get you a decent suit. | Скажешь родителям, чтобы достали тебе приличный костюм. |
| Reginald, I had your suit dry-cleaned. | Реджинальд, я твой костюм в химчистку отнес. |
| Paul, thanks for the nice suit. | Пауль, спасибо за классный костюм. |
| That stands for hazardous materials men's suit wearing. | Расшифровывается как костюм из защитных материалов... мужской. |
| And with jokes like that, he needs the funniest suit they have. | И с такими шутками ему нужен самый забавный костюм. |
| Tired of listening to you complain about the dry cleaners shrinking your suit. | Я уже устала выслушивать твои жалобы о сушилках, сажающих твой костюм. |
| The suit I'm giving you is worth a thousand. | Костюм, который я тебе даю, стоит тысячу. |
| Karp's wearing the same suit, so he never went home. | На Карпе тот же костюм, значит он не был дома. |
| Your A.T.O.M. suit... it's quite the technological achievement, Mr. Palmer. | Ваш костюм А.Т.О.М... передовое достижение технологии, мистер Палмер. |
| Bees can't penetrate my suit. | Но пчёлам не проникнуть в мой костюм. |
| You don't even thank me for dropping off your suit. | Ты даже не поблагодарил меня за то, что я привезла тебе костюм. |
| That's a $ 1,200 Valentino suit. | Костюм от "Валентино" за 1200$. |