So when I put my yellow leather suit, it's not just protection, but also psychological effect. |
Я надеваю свой желтый кожаный костюм не только чтобы обезопасить себя, но и ради психологического эффекта. |
Beady eyes, a bespoke suit, the feud over granny's will - prime suspect. |
Глазки-бусинки, костюм на заказ, ссора из-за бабушкиного наследства - главный подозреваемый. |
I buy a $1,000 suit, internal affairs moves in with me. |
Если я куплю костюм за тысячу баксов, мной займётся внутренняя безопасность. |
So I don't think that this is totally just a woman's suit. |
Не думаю, что это чисто женский костюм. |
This is a suit, aunt. |
Да это же костюм, дорогуша. |
You know, the suit's not all that bad. |
Знаешь, а костюм вовсе не плох. |
Your suit from the 'rents funeral... |
Ты в тот костюм с родительских похорон уже не влезешь |
Well, an agent should wear a suit. |
Ну, агент должен носить костюм. |
Maybe there's just some psychopath inside waiting to make a suit out of our skin. |
Может, там внутри только психопат ждущий возможности сшить из твоей кожи костюм. |
They want their leather suit back. |
Они хотят свой кожаный костюм обратно. |
That's a snazzy-lookin# suit, Mr. Hamilton. |
Мистер Гамильтон, костюм шикарно смотрится. |
So I put on my best suit and braced myself for the worst. |
Поэтому я надел лучший костюм и приготовился к худшему. |
Thanks for loaning me the suit, by the way. |
Кстати, спасибо, что одолжил мне костюм. |
Tell your parents to get you a decent suit. |
Скажешь родителям, чтобы достали тебе приличный костюм. |
Reginald, I had your suit dry-cleaned. |
Реджинальд, я твой костюм в химчистку отнес. |
Paul, thanks for the nice suit. |
Пауль, спасибо за классный костюм. |
That stands for hazardous materials men's suit wearing. |
Расшифровывается как костюм из защитных материалов... мужской. |
And with jokes like that, he needs the funniest suit they have. |
И с такими шутками ему нужен самый забавный костюм. |
Tired of listening to you complain about the dry cleaners shrinking your suit. |
Я уже устала выслушивать твои жалобы о сушилках, сажающих твой костюм. |
The suit I'm giving you is worth a thousand. |
Костюм, который я тебе даю, стоит тысячу. |
Karp's wearing the same suit, so he never went home. |
На Карпе тот же костюм, значит он не был дома. |
Your A.T.O.M. suit... it's quite the technological achievement, Mr. Palmer. |
Ваш костюм А.Т.О.М... передовое достижение технологии, мистер Палмер. |
Bees can't penetrate my suit. |
Но пчёлам не проникнуть в мой костюм. |
You don't even thank me for dropping off your suit. |
Ты даже не поблагодарил меня за то, что я привезла тебе костюм. |
That's a $ 1,200 Valentino suit. |
Костюм от "Валентино" за 1200$. |