Английский - русский
Перевод слова Suit
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Suit - Костюм"

Примеры: Suit - Костюм
Marie, open the suitcase and hang up my checkered suit. Мари, открой чемодан и повесь мой клетчатый костюм.
You've got a good suit yourself, Willie. У тебя самого неплохой костюм, Вилли.
Apparently he was wearing a chicken suit. Вероятно, он был одет в костюм курицы.
You remind me of a little boy dressed up in his father's suit. Вы напоминаете мне маленького мальчика, одевшего костюм своего отца.
When he picked her up, the suit was torn. Когда он привёл её, у неё был порван костюм.
But all he ever wears is this exact same suit. Но он постоянно носит один и тот же костюм.
She had him dressed in a leisure suit. Она одевает его в выходной костюм.
He had to spend the entire afternoon in jail wearing that suit. Ему пришлось провести весь вечер в тюрьме одетым в этот костюм.
I had a suit like this when I was six. У меня был такой костюм, когда мне было 6 лет.
There's a suit, a shirt and a tie in my wardrobe. Костюм, рубашка и галстук у меня в шкафу.
You have to wear your father's suit. Ты должен носить костюм своего отца.
Check out this great suit I found behind the motel. Смотри, какой костюм я нашел во дворе за мотелем.
That civilian suit is the greatest lie in your life. Этот штатский костюм - самая большая ложь в твоей жизни.
The first is a standard suit that is worn by most of the Breen. Первый - стандартный костюм, который носит большинство бринов.
It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults. Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
Tired of listening to you complain about the dry cleaners shrinking your suit. Нет, устала слушать твои жалобы по поводу того, что у тебя костюм садится после химчистки.
He came in wearing a nice designer suit, expensive watch. На нём дизайнерский костюм, дорогие часы.
And you'll be getting a bill for ruining my suit. И вы получите счёт за испорченный костюм.
Dad, just take off the suit right now. Папа, сними костюм сейчас же.
I see you're wearing your checkered suit with your crimson power tie. Вижу, ты надел костюм в клеточку и счастливый алый галстук.
Either that, or this suit is really unlucky. Или имя, или этот костюм невезучий.
Can't I wear me trouser suit? Папа, а я не могу вместо этого носить мой брючный костюм?
You might have spoiled your suit. Ты мог бы испортить свой костюм.
Talk like that you can make your own suit. Конечно, если хочешь пошить себе костюм.
That's the same suit you were wearing the last time you arrested me. Этот же костюм был на тебе в последний раз когда ты меня арестовал.