Английский - русский
Перевод слова Suit
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Suit - Костюм"

Примеры: Suit - Костюм
Dominic Humphreys was wearing a khaki suit when he shot himself. Доминик Хамфриз был одет в костюм цвета хаки.
Your tuna Fish sandwich stunk up my suit. Мой костюм пропах твоим сэндвичем с тунцом.
My old detective suit still fits. Мой старый костюм детектива всё еще впору.
Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat. Подозреваемый - высокого роста, одет в темный костюм и шляпу.
I've brought your old suit and some little treats. Я принес твой старый костюм и кое-какие лакомства.
Just enough to buy a suit. Только и хватит, чтобы купить костюм.
Johnny, produce that coal-oil-stinking suit. Джонни, тащи мой вонючий костюм.
It's not a suit, Alex. Ёто никакой не костюм, јлекс.
He's wearing the same suit. У него точно такой же костюм.
CSU's going over your suit, Ann. Криминалисты проверяют твой костюм, Энн.
Make sure he wears his suit. Проследи, чтобы он надел костюм.
Men do the same thing when they put a suit on. Мужчины делают то же самое когда меряют костюм.
No one's ever done this when they own the suit. Никто не делает так когда уже купит костюм.
Same suit, different watches, different beverages different Santas. Тот же костюм, разные часы, различные напитки... разные Санты.
Basically, all you need is one suit of evening clothes... and a tailcoat. Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак.
I don't want you to put that suit on ever again. Я не хочу, чтобы ты надел этот костюм когда-либо снова.
She had no way of knowing that she was also slipping into its built-in inflatable suit. Она и понятия не имела, что была также одета в надувной костюм.
We're not staying long enough for a new suit. Мы не задержимся тут надолго, нет смысла примерять костюм.
It's a very nice suit, Mr Takagi. Это очень хороший костюм, м-р Такаги.
You would never throw away a man's suit. Ты никогда бы не выкинула костюм мужика.
But if you lose, you have to wear this inflatable sumo suit. Но если проиграешь, наденешь этот надувной костюм сумоиста.
If you're thinking of going in there, you'd better put this suit on. Если вы думаете пойти туда, вам лучше надеть этот костюм.
I just wanted to know if I could borrow the suit for a few hours. Я просто хотел узнать, могу ли я взять костюм на пару часов.
And I just thought I'd ask before I took the suit. И я подумал, что мне нужно спросить разрешения, перед тем, как взять костюм.
Your suit's perfectly serviceable, sir, I'd say. Ваш костюм довольно ноский, Сэр, я уже вроде вам говорил.