The plane was a rental, like the car and the suit I was standing in. |
Самолет я взял напрокат, а также машину и костюм, что был на мне. |
If you use your powers or you go out in the suit, he will find you, and they will kill you. |
Если ты используешь свою силу или наденешь костюм, он найдет тебя и убьет. |
"Egypt today is a civil, national, constitutional and modern state," Morsi, wearing a blue business suit and a red tie, told the judges in the wood-panelled chamber where he took the oath of office. |
«Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством», - сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу. |
Where is suit I buy for you to wear at college? |
Салим, почему не носишь костюм? - Я купил тебе его в колледж носить! |
The suit is a little warm, isn't it? |
Костюм слишком теплый, не так ли? |
Which one of these has my suit in it? |
В каком из них мой костюм? |
I mean, is this a suit of some kind? |
Я имею в виду, это костюм или что-то вроде этого? |
This is a suit and it has a skirt and it has grey in it, which is what men wear. |
Это костюм, в нём есть юбка и серый цвет, который надел бы мужчина. |
You've even got the same suit! |
На тебе всё тот же костюм! |
She said, "the suit doesn't make the hero." |
Она сказала: "не костюм делает из тебя героя". |
He's wearing a suit, he's got a small bag, he's rushed to be here. |
Он одет в костюм, у него сумка, он очень сюда спешил. |
Because by now she's taken a look at the suit and the car... and she's figuring out ways of turning the situation to her advantage. |
Потому что она посмотрела на твой костюм, на машину и уже раздумывает, как повернуть ситуацию в свою пользу. |
Tell me, since when does an android need a blast suit and a respirator? |
Скажи, с каких это пор андроиду нужен защитный костюм и респиратор? |
Every week he puts on his best suit and goes to the priest and the priest writes a letter for him. |
Каждую неделю, надев выходной костюм, он идет к священнику, и священник пишет за него письмо. |
I'd like to see you do any better Dressed in a suit like this, smartass. |
Хотел бы я посмотреть, что бы у тебя получилось, оденься ты в такой же костюм, умник. |
Was the suit I laid out for you not to your liking? |
Вам не по душе тот костюм, что я приготовила? |
I must buy him a suit for the New Year. I must work hard. |
Хочу купить ему костюм к Новому Году. |
What Kent wears, the glasses, the business suit, that's the costume. |
А то, что он носит - очки, деловой костюм - это маскарад. |
Don't suppose my fixing your nuke suit earns me a hall pass? |
Разве то, что я починил твой ядерный костюм, не даёт мне права на спасение? |
And in return, I can set you up with a life where you never have to wear a suit again. |
А взамен, я устрою тебе такую жизнь, что тебе больше не придётся носить костюм. |
I didn't think I was ready to face what I had done, but I'm wearing this suit again because I think it's a path to redemption. |
Я не думал, что готов столкнуться с тем, что я наделал, но я снова надел костюм, потому что считаю это частью искупления. |
What's it like taking off your suit and returning to the wild? |
Каково это, снять костюм и возвратиться к дикой природе? |
I am not a man with a home or a car or even a clean suit. |
Я не тот, у кого есть дом или машина, или хотя бы чистый костюм. |
Do you think I should I get my suit cleaned? |
Как думаешь, сдать в химчистку мой костюм? |
I've had a haircut, this is my best suit. |
Я постригся, на мне лучший костюм! |