| What do you need with my charcoal suit? | Да, и зачем вам понадобился мой костюм? |
| Could you get Dad's navy blue suit out of his room? | Не могла бы ты принести из папиной комнаты его темно-синий костюм? |
| It looks like he found your suit. | Да что я говорю, ваш костюм... |
| I am desperately in need of a new suit. | Слушайте, а мне ведь как раз нужен новый костюм. |
| I have a fed suit, and I can be your new agent trainee. | У меня есть костюм, могу прикинуться стажёром. |
| You know where the banana suit is? | Ты не знаешь, где находится костюм банана? |
| He must have said a dozen times the suit had to be a Jen Patou. | Он дюжину раз упомянул, что костюм должен быть от Жана Пату. |
| Wait, what is a firecracker suit? | Подожди, Что такое костюм фейерверк? |
| Right, so it's this suit that - | Да, так что этот костюм, - |
| One of us will go get the hazmat suit, grab the gas masks, and come back. | Один из нас наденет защитный костюм, возьмет маски и вернется назад. |
| You cut that suit, and it saves no one. | Повредишь костюм, и никто не спасется! |
| I'd say she's 27 or 28 years old... wearing a red suit... | Я бы сказала, что ей 27 или 28 лет... на ней красный костюм... |
| $500 here says the suit can hit it in one shot. | 500 долларов на то, что этот костюм попадёт с первого раза. |
| Like, well, his suit does. | Ну, то есть, его костюм. |
| What's with the pant suit, mami? | Что за брючный костюм, мамочка? |
| I hope I didn't ruin your suit! | Надеюсь, я не испортил твой костюм. |
| Someone told me it was a formal do but when I got there, I was the only one wearing a suit. | Кто-то сказал мне, что будет официальный дресс-код, но как оказалось, я был единственным, кто надел костюм. |
| Do you own a suit or not? | Так у тебя есть костюм или нет? |
| By wearing a new suit at his interview, he will simply be showing the trustees that he understands his bespoke responsibilities. | Надев новый костюм на собеседование, он всего лишь покажет членам правления, что понимает ожидающую его ответственность. |
| I just couldn't imagine how you'd get it under that suit, but I had to check. | Я и не думала, что ты смог надеть его под этот узенький костюм, но должна была проверить. |
| So your superpower is wearing the suit? | Так твоя суперсила - надеть костюм? |
| And besides, don't I deserve a suit? | Кроме того, я не заслуживаю костюм? |
| Working on a story, and last time I checked, you don't need super-speed and a red suit to help people. | И насколько я помню, красный костюм и скорость не обязательны, чтобы помогать. |
| Old West Dwarf Star plus Replicator, equals new suit. | Старая Западная звезда-карлик плюс Репликатор равно новый костюм! |
| Jarvis, give me a suit right now! | Джарвис, давай сюда костюм, живо! |