Английский - русский
Перевод слова Suit
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Suit - Костюм"

Примеры: Suit - Костюм
And I'm, what, 60-odd years old and I'm wearing a gray suit. Мне чуть за 60, я ношу серый костюм.
He had the red carpet, he had the car, suit. Красная дорожка, машина, костюм.
But, you know, the suit can take the weight, right? Костюм выдерживает большой груз, так?
You could jump right back into that suit, if you wanted to. Ты мог бы вернуться в этот костюм по щелчку. Мы всё ещё живы!
So I said to myself, If I ever open a museum, I'm-a take and put the people's name on it and what tribe the suit come from. Тогда я решил, что, если я открою музей, то напишу, кто сделал костюм, и в каком племени такие костюмы носили.
Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit, something nice and smart, when I hear this plane overhead... Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт.
I'll tell you what, I'll even throw in a new suit. Вот что я тебе скажу, я даже новый костюм подкину.
As I told you, I stopped by the warehouse to pick up my Santa suit, and I saw that woman about to shoot your partner. Как я сказал вам, я остановился у склада чтобы забрать свой костюм Санты, и увидел ту женщину, собирающуюся выстрелить в вашего партнёра.
formality is only about the suit or did your bring any present for me? present? Костюм - это просто формальность или ты принес мне какой-то подарок?
At which point I will open the door to the rocket and, wearing my gliding suit, fly back to Earth, landing on the isle of Borneo. В этот момент я открою дверь ракеты, надену мой скользящий костюм, полечу обратно на Землю, и приземлюсь на острове Борнео.
And honestly, I would wear a clown suit if I thought it would help. Честно говоря, я бы надела и клоунский костюм, если бы это помогло.
What if I have a trousers suit instead of a dress? А что, если заказать не платье, а брючный костюм?
Yes, you grew up, you have an expensive suit and a good car but you're a still a boy from the Soviet past. Да, ты подрос, у тебя дорогой костюм, крутая тачка, но ты как был мальчиком из советского прошлого, так им и остался.
You're sure this is the suit, right? Вы уверены, что это такой же костюм?
Couldn't you have a least worn a suit? Ты хотя бы костюм надел. Джинсы?
That's your best suit, you bought for tonight, right? И это твой лучший костюм, ты его специально купил.
Can you just let me know where you got that suit? Можете мне просто сказать, где вы достали свой костюм?
It's your boss's party tonight, and I'm supposed to wear a suit, right? У твоего босса вечеринка и я должен был надеть костюм, правильно?
How accessible can you be when you're wearing a full body suit? Как ты можешь быть открытым, если у тебя костюм на всё тело?
You do, you do, you have job interviews next week, and you might need a new suit or briefcase or something. Нужно, нужно, у тебя на следующей неделе собеседование, и понадобится новый костюм, или портфель и так далее.
Can you please, Robyn, go to the Sketchley concession and get my grey suit? Робин, сходи, пожалуйста, в химчистку и забери мой серый костюм?
Wendy... can you tell Chuck why it bothered you so much that he wore that suit? Вы можете сказать Чаку, почему вас так расстроило, что он надел костюм?
"Nice suit", wasn't it? "Отличный костюм" или что-то еще, не так ли?
What do you think? I slapped a clown suit on some wino? Вы что, думаете, я напялил костюм клоуна на какого-то алкаша?
I'm wearing this suit again because I think it's a path to redemption, and it could be for you, too. Я снова ношу этот костюм, потому что думаю, что есть способ искупить всё, и для тебя тоже есть.