Well, we'll all be starving by winter if someone doesn't plant something soon. |
Но, мы все будем голодать зимой, если никто не будет ничего выращивать. |
I forgot something in the car. |
Я не имел в виду ничего такого. |
And then I remembered something - I'm blind. |
И тут я сообразила - я же ничего не вижу. |
How can you trust something that doesn't fear... |
Как можно доверять тому, кто ничего не боится... |
No one is to know about this until we've found something. |
Никто ничего не дожен об этом знать, пока мы сами не найдем что-нибудь. |
Nothing good unless we got something real to tie |
Ничего хорошего, если мы не накопаем что-то весомое, что привяжет |
If we do not do something, she will lose it. |
Если ничего не сделать - мы его потеряем. |
Nothing, I just thought I could hear something knocking in the back there, you know. |
Ничего, почудилось, что что-то постукивает сзади. |
I wish I could've done something. |
Жалею, что ничего не смог сделать. |
I mean, there's nothing better than beating someone with something they love. |
Нет ничего эффективнее, чем наказать человека тем, что он любит. |
Relax, we are not doing something bad |
Мы ничего плохого не делаем, так что расслабься. |
Before something terrible happens, please, find him. |
Пожалуйста, найди его, пока не случилось ничего ужасного. |
You don't even give me something for my birthday. |
Ты даже не хочешь ничего мне дарить на мой день рождения. |
Don't thank me till I've done something. |
Не благодари меня, я пока ничего не сделала. |
I always feel bad for not getting you something. |
Я всегда себя неудобно чувствую, что ничего тебе не подарил. |
I thought of something, but didn't say it. |
Я кое-что подумал, но ничего не сказал. |
He wouldn't do something that could shut down our house. |
Он не сделал бы ничего такого, что помогло бы закрыть наш дом. |
You shouldn't buy me something I didn't earn. |
Ты не должен покупать мне ничего, чего я не заслужил. |
Don't you ever just do something... |
Неужели ты никогда ничего не делала такого... |
And I am surprised to see so many explanations being offered for something that is quite ordinary. |
И я удивлен столь многочисленным разъяснением по поводу того, в чем нет ничего необычного. |
We don't understand anything about bonds and interest, we should buy something useful for everyone. |
Мы ничего не понимаем об облигациях и процентах, мы должны купить что-то полезное для каждого. |
So we don't tell him anything until we have something solid. |
Мы ничего ему не скажем, пока не найдем что-нибудь весомого. |
But I will do something if it helps someone else do nothing. |
Но я сделаю что-нибудь, если это поможет кому-то ещё ничего не делать. |
Well, the nothing... is the something. |
Ну, "ничего" и есть "что-то". |
Nothing with you usually means something. |
Твоё "ничего" обычно что-то значит. |