| Well, we'll all be starving by winter if someone doesn't plant something soon. | Но, мы все будем голодать зимой, если никто не будет ничего выращивать. |
| I forgot something in the car. | Я не имел в виду ничего такого. |
| And then I remembered something - I'm blind. | И тут я сообразила - я же ничего не вижу. |
| How can you trust something that doesn't fear... | Как можно доверять тому, кто ничего не боится... |
| No one is to know about this until we've found something. | Никто ничего не дожен об этом знать, пока мы сами не найдем что-нибудь. |
| Nothing good unless we got something real to tie | Ничего хорошего, если мы не накопаем что-то весомое, что привяжет |
| If we do not do something, she will lose it. | Если ничего не сделать - мы его потеряем. |
| Nothing, I just thought I could hear something knocking in the back there, you know. | Ничего, почудилось, что что-то постукивает сзади. |
| I wish I could've done something. | Жалею, что ничего не смог сделать. |
| I mean, there's nothing better than beating someone with something they love. | Нет ничего эффективнее, чем наказать человека тем, что он любит. |
| Relax, we are not doing something bad | Мы ничего плохого не делаем, так что расслабься. |
| Before something terrible happens, please, find him. | Пожалуйста, найди его, пока не случилось ничего ужасного. |
| You don't even give me something for my birthday. | Ты даже не хочешь ничего мне дарить на мой день рождения. |
| Don't thank me till I've done something. | Не благодари меня, я пока ничего не сделала. |
| I always feel bad for not getting you something. | Я всегда себя неудобно чувствую, что ничего тебе не подарил. |
| I thought of something, but didn't say it. | Я кое-что подумал, но ничего не сказал. |
| He wouldn't do something that could shut down our house. | Он не сделал бы ничего такого, что помогло бы закрыть наш дом. |
| You shouldn't buy me something I didn't earn. | Ты не должен покупать мне ничего, чего я не заслужил. |
| Don't you ever just do something... | Неужели ты никогда ничего не делала такого... |
| And I am surprised to see so many explanations being offered for something that is quite ordinary. | И я удивлен столь многочисленным разъяснением по поводу того, в чем нет ничего необычного. |
| We don't understand anything about bonds and interest, we should buy something useful for everyone. | Мы ничего не понимаем об облигациях и процентах, мы должны купить что-то полезное для каждого. |
| So we don't tell him anything until we have something solid. | Мы ничего ему не скажем, пока не найдем что-нибудь весомого. |
| But I will do something if it helps someone else do nothing. | Но я сделаю что-нибудь, если это поможет кому-то ещё ничего не делать. |
| Well, the nothing... is the something. | Ну, "ничего" и есть "что-то". |
| Nothing with you usually means something. | Твоё "ничего" обычно что-то значит. |