| Aren't you going to do something? | Разве ты ничего не сделаешь? |
| Did I miss something here? | Я ничего не пропустил? |
| Don't you have something to say? | Ничего не желаешь сказать? |
| Did you forget something? | Ты ничего не забыл? |
| But unless we do something... | Но если мы ничего не предпримем... |
| Does it not remind you of something? | Это ничего вам не напоминает? |
| Don't you have something to tell me? | Ничего не хочешь рассказать? |
| Am I missing something? | Я ничего не упустил? |
| Can't you do something? | Неужели ничего нельзя сделать? |
| I'm not trying to hide something here. | Я ничего не пытаюсь скрыть. |
| Is something going to happen to you? | Ничего со мной не случиться. |
| Isn't there something you can do? | Вы ничего не можете сделать? |
| Do you bring me something? | А у вас ничего нет? |
| Haven't you got something for me? | Ты ничего не забыл? |
| Did you find something here? | Вы ничего тут не находили? |
| There must be something we can do! | Неужели ничего нельзя сделать? |
| It's just something that happened. | Уже ничего не изменишь. |
| Unless there's something... | Если тебе больше ничего... |
| Nothing's something, too. | Ничего - тоже решение. |
| Why would something be up? | Почему ничего, а не всё? |
| Haven't you forgotten something? | Ты ничего не забыла? -Нет. |
| Isn't there something you'd like? | Разве Тебе ничего не нужно? |
| That's not something serious. | У нас нет ничего серьёзного. |
| That is not doing something nice. | Получилось, что ничего хорошего. |
| Forgetting something, Kissy? | Ничего не забыл, Кисси? |