Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Something - Ничего"

Примеры: Something - Ничего
Well, anyway, it doesn't you can't find anything in the sale... because I already found you something. Даже если ты не можешь найти себе ничего, потому что я уже кое-что тебе нашёл.
There is nothing worse than letting people believe that European integration is something that proceeds by stealth, a journey driven by invisible and uncontrollable forces. Нет ничего хуже, чем позволить людям считать, что европейская интеграция является чем-то, что действует украдкой и стимулируется невидимыми и неконтролируемыми силами.
I started taking that into the realm of landscape, which is something that's almost a picture of nothing. Я поместил эти предметы на ландшафт, что представляет собой картину почти из ничего.
And even if you are a real master you will certainly find something unusual here. Если вы об этом ничего не слышали, загляните на эту страничку.
Imagine, to a distinguished man, with a degree in something or other, I babble something half intelligent and I can have him eating out of my hand. Солидный человек, кандидат начк каких-то, я емч черт-те что плетч, а он ничего, слчшает, поддакивает.
So I just sat down, and for the first time in my life, I enjoyed it because it's something - something I experienced for the first time in my life. Я сидел, слушал и, впервые в моей жизни, мне это понравилось, потому что я никогда не видел ничего подобного.
Well, it's been many, many years since we've done something crazy. Слушай, да мы уже 100 лет ничего не вытворяли.
I guess you're unhappy when you lose something but I've never had anything except bad luck. Но у меня никогда не было ничего своего, кроме невезения.
Must be the first time you've been down here without half-inching something. Скажи еще, что ты здесь впервые и ничего не украла.
I should've known I was in for something unexpected. Думаю, я ничего другого и не ожидала.
Having a hard time thinking of something positive to say. Ничего позитивного даже в голову не приходит.
And one of the parties could wrap legs around something... and be able to secure him or herself with their knees. Многие считали, что из-за толстого слоя льда на дне не будет ничего, кроме камней.
I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back. Я ещё подумала, что ничего страшного, он мне не нужен, но внутренний голос настойчиво уговаривал вернуться.
However, all eyewitnesses spoke of shriek creature, said it was something that they had never heard before. Однако все свидетели говорили о пронзительном крике существа Они никогда ничего подобного не слышали.
WINK: Got to get something out of this water. Ничего уже не выловить из этой воды.
You'll get your usual screw... and if something doesn't happen very soon, you won't even get that. И если в ближайшем будущем ничего не случится, вы лишитесь даже её.
I hope, as it all goes through, that there's not something that comes to pass that causes me to feel bad about my experience here. Надеюсь, во время моего пребывания, ничего такого не случится, что могло бы испортить моё мнение о данной практике.
Just because you say "Wings of" before something... it doesn't mean that you're doing a special move. Добавляя "крылья" в начало фразы, ты не совершаешь ничего особенного.
It was to be expected after something as extraordinary as swapping part of the Soul Society with Karakura Town. Ничего не поделать. как часть Общества Душ была заменена Каракурой.
You may think it's nothing to give them a garden to plant, but at least it's doing something. Возможно ничего не изменится, если они смогут лазить по деревьям, сажать цветы.
Same here. I mean, Amanda was whammied by something in a leather box, but I can't find anything. В смысле Аманду шандарахнуло чем-то, что было в кожаной коробке, но я ничего не могу найти.
I thought it would be fun trying to make this place the way I wanted, but honestly, I don't even know how to pick something out. Я подумала переделать квартиру по своему вкусу, но поняла, что ничего не могу выбрать.
Well, I'm sure we can pop you something into a paper bag. Ничего, мы отрежем вам кусочек с собой.
I listened intently, hoping to hear a whistle or an answer, a cry back, something, and I didn't hear anything at all. Я долго вслушивался, надеясь услышать ответ, что-либо, но не было ничего кроме тишины.
You know what, it's like, maybe I don't want to make something out of my life. А может быть, я не хочу ничего делать со своей жизнью.