You have something you want to tell me, Ashley? |
Ты ничего не хочешь мне сказать, Эшли? |
Isn't there something that you can do? |
И ты ничего не можешь сделать? |
If I don't find something to eat soon, |
Если я скоро не найду ничего пожрать, |
No, I just like that there was ever a version of you who imagined having a "something old" at your wedding. |
Ничего, я просто подумал, какой ты была, раз представляла что на твоей свадьбе будет "старинная вещь". |
Because she quit, and I feel like I should do something. |
В третьем свидании нет ничего особенного. |
You did not experience something while imprisoned? |
Ты ничего не почувствовал, находясь под стражей? |
Is there something I need to know? |
Ты не хочешь мне ничего сказать? |
It's not as if you stole something. |
Ты ведь, вроде, ничего не украл. |
If I don't do something, we're not going to be able to get married. |
Если я ничего не предприму, мы не сможем поженится. |
Well, it... might be nothing, but she could be getting into something interesting, possibly dangerous with work. |
Ладно, возможно... в этом ничего и нет, но она может ввязаться по работе в кое-что интересное, вероятно, опасное. |
And this something, which could have been water on the ground, or a stone... |
Это что-то могло оказаться водой на полу или камнем... или и тем и другим одновременно... но ничего подобного... |
Simple objects, nothing more But something's hidden through a door |
Простые предметы, ничего особенного Но что-то спрятано за дверью |
Someone tell me I'm missing something, because we really seem to be nowhere on this. |
Скажите мне, что я что-то упускаю, потому что, похоже, у нас и правда ничего нет. |
We want to tell you something very important, but I want you to know that it doesn't change a thing. |
Мы хотим сказать что-то очень важное, но я хочу, чтобы ты знал, что это ничего не меняет. |
Are you sure I can't get you something... |
Ты уверен, что тебе ничего не нужно... |
Look, the country hardly produces anything at all, but people have to have something to eat and wear. |
Смотри. Совок уже почти ничего не производит сам, а людям ведь надо что-то есть и носить. |
I wish there was something I could do. |
Жаль, что я ничего не могу сделать. |
I thought Liam and I had something real, but if he's already back with Vanessa, then I guess I didn't mean anything to him. |
Я думала, что между мной и Лиамом что-то реальное, но он уже вернулся к Ванессе, тогда, я думаю, что это не значит для него ничего. |
I did not give him anything, and there is something I would have given to him, I think. |
Я ничего ему не подарил, но мог бы подарить вот это. |
why you haven't done something, anything about that horrific scar. |
Почему ты ничего не сделал с этим ужасным шрамом? |
Kenzi, go sit down before you break something. |
Кензи, сядь пока ничего не сломала |
Couldn't you find something better to amuse them? |
Вы не придумали ничего лучше чем пригласить их сюда? |
It'd be nice if you bought something for Mammy. |
Не буду я ей ничего покупать. |
Can you make something from nothing as a sculptor? |
Можешь ли ты сделать скульптуру из ничего?» |
It took us quite a while to come up with something that really work. |
Много времени прошло, ничего мы пока не получили надежного, которое может реально работать». |