If we do nothing, then the audience turns to the nearest guy doing something. |
Мы ничего не делаем - аудитория уходит к делающим. |
Surely, there is something I can do. |
Вы уверены, что я ничего не смогу сделать? |
You're up to something, and you can't hide it. |
Ты мутишь воду, но ничего у тебя не получается. |
You sure you're not leaving something out? |
Ты уверен, что ничего не упускаешь? |
Maybe nothing' comes of it, but maybe something does. |
Может быть, что-то выгорит, а, может, и ничего. |
Sora, did something happen to Umi at school? |
Сора, у Уми ничего не случилось в школе? |
Is there something you two want to tell us? |
Вы ничего не хотите нам рассказать? |
Wait. They're not doing something meaningful with their lives. |
Получается, они не делают ничего значимого в их жизни |
Kevin, do you have something to say? |
Кевин, ты ничего не хочешь сказать? |
I've never had something wriggling in my mouth before. |
У меня раньше во рту ничего такого гибкого не было |
There was nothing missing, but I didn't think to see if something was put inside. |
Ничего не пропало, но я тогда не думал, что кто-то мог что-то в нее положить. |
After the Munsey scandal, people either think the president was involved or weak not to have known something. |
После скандала с Манси, люди либо думают, что президент был вовлечен в это, либо, что он настолько слаб, что ничего не заметил. |
Can you tune something when nothing is working? |
Доработка, когда ничего не работает? |
Why the hell didn't you do something? |
Что ж вы ничего не предприняли? |
I mean, her husband saw some terrifying something, and then we show up a few minutes later, and we don't see anything at all. |
Смотри, ее муж видит нечто ужасное, мы появляемся пару минут спустя и не видим ничего такого. |
Like something's crawling inside of me, taking me over, and there's nothing I can do about it. |
Словно нечто ползает во мне, захватывает меня и я ничего не могу с этим поделать. |
So I try to think of something clever to say... but I get so nervous... that nothing comes out. |
Я думаю о том, как бы сказать тебе что-нибудь умное, но я так нервничаю, что ничего не приходит на ум. |
Please don't make something out of the nothing that didn't even really happen. |
Пожалуйста, не делай из мухи слона, на самом деле ничего не произошло. |
If Paul's up to something, it's news to me. |
Если Пол что-то задумал, я об этом ничего не знаю. |
Nothing was taken, so someone was searching for something they didn't find. |
Ничего не взяли, так что искали то, что не нашли. |
Well, you are crying, and my best guesses is I am about to apologize for something. |
Ну ты плакала и я ничего лучше не придумал я прошу прощения за это. |
You don't see anything wrong in bribing your daughter to do something immoral? |
Ты не видишь ничего плохого в подкупе своей дочери сделать что то безнравственное? |
That's okay, but we only have the studio for another 40 minutes, so if you want to lay something down... |
Ничего, но у нас осталось в студии только 40 минут, если ты хочешь сделать что-то... |
No, you look at me and tell me you're not doing something Behind our backs right now. |
Нет, это ты посмотри и скажи, что ничего не замышляешь за моей спиной. |
Did he ever mention anything to you about something called the Thanatos project? |
Он ничего не упоминал о проекте Танатос? |