I could've seen something in his face. |
Я ничего не заметила на его лице. |
A real dreamer, someone that matters, makes something out of nothing. |
Настоящий романтик, тот, который что-то стоит, создает из ничего. |
I hope you're not planning something. |
Я надеюсь, ты ничего не планируешь . |
Sure you didn't do something to provoke this? |
Уверен, что вы ничего не сделали, чтобы спровоцировать это? |
If using this map meant betraying your trust that's something I cannot do. |
Если, использовав эту карту, я бы предал твоё доверие я бы ничего не смог с этим поделать. |
Maybe it's something I can't offer. |
Может, я не могу ему ничего предложить. |
I just. I am glad painted something. |
Думаю что это лучше чем ничего. |
She must have been something, to wear you out. |
Она, наверное, ничего, раз ты так вымотан. |
'It's so long since I did something so ordinary. |
Я так давно не делал ничего обычного. |
Colonel, unless there's something urgent, I'd like to relax a little. |
Полковник, если нет ничего срочного, мне бы отдохнуть. |
I'm going to ask you something... and I won't tolerate anything but the truth. |
Я хочу спросить тебя кое-что и не потерплю ничего, кроме правды. |
Make sure the other one doesn't catch something. |
Главное, чтобы во второе ничего не попало. |
But if I don't do something, he could turn into another useless rich old white man. |
Но если ничего не предпринять, из него может выйти ещё один никчёмный белый старый богач. |
I'd offer you something, but I have nothing in the house. |
Я предложила бы Вам чего-нибудь, но у меня ничего нет в доме. |
Look, when no conceivable good can come of something, don't engage. |
Если явно ничего хорошего из чего-то не выйдет, не ввязывайся. |
I might have a little something. |
У меня и нет ничего. Погоди. |
If I don't do something, you could lose it. |
Если ничего не предпринять, вы можете её лишиться. |
Maybe he heard something but he pretends to know nothing |
Возможно, он кое-что слышал, но делает вид, что ничего не знает. |
Sorry, I'd offer you something, but l don't have anything. |
Извини, я бы тебе предложил что-нибудь, но у меня просто ничего нету. |
Nothing illegal but it's not something I want in the public domain. |
Ничего незаконного но это не то, чтобы я хотел сделать достоянием общественности. |
You don't get something for nothing, Zaphod. |
"ы не получишь что-то за ничего,"эйфод. |
I don't have an exact match for this hose, but I can jerry-rig something. |
У меня нет ничего точно подходящего к этому шлангу, но я могу что-нибудь придумать. |
If nothing worth reporting had happened, Mrs Mullins was quite capable of inventing something. |
Если ничего стоящего для доклада не случалось, миссис Маллинс была не прочь что-нибудь выдумать. |
Nothing can happen to me, but you guys still have something to lose. |
Со мной ничего не случится, но вам, ребята, всё ещё есть, что терять. |
The will says nothing about running this if something happens to Dad. |
В завещании нет ничего о том, как управлять этим местом, если что-то случится с папой. |