Once something is out there, you have no control. |
Как только туда что-то попадает, ты уже ничего не можешь изменить. |
You know, it could be nothing, but it feels like something. |
Знаешь, это может ничего не значить, но чувствую, что значит. |
She'll yell at me if I don't bring something. |
Иначе она будет орать на меня, если я ей ничего не принесу. |
They'll turn every household juicer into a countertop slaughterhouse if we don't do something. |
Из-за них каждая соковыжималка станет настольной скотобойней, если мы ничего не сделаем. |
So there is something but nothing you want to tell me. |
Вот там-то, но вы ничего не хотите мне говорить. |
Did you lose something last night, colleague? |
А ты ничего не потеряла прошлой ночью, коллега? |
Not planning something devious, are you Clark? |
Ты же не задумал ничего дурного, не так ли, Кларк? |
It's hard to imagine there isn't something of value here. |
Трудно представить, что здесь нет ничего ценного. |
Nobody seen or heard at least something. |
Никто не видел и не слышал ничего. |
But unless we find something in a few hours... |
Но если через пару часов ничего не найдем... |
I have never seen something so offensive in my life. |
В жизни не видела ничего более оскорбительного. |
It was something that I preferred not to describe. |
Я предпочел ничего об этом не говорить. |
Unless miss schade has something to hide. |
Только, если мисс Шэйд ничего не скрывает. |
Well, Sam's assistant didn't know anything about the property in Queens, but she did remember something odd about yesterday. |
Помощник Сэма ничего не знал о недвижимости в Квинс, но она вспомнила кое-что странное о вчерашнем дне. |
I have something borrowed but l don't have anything blue yet. |
У меня есть кое-что взятое в займы, но пока еще нет ничего голубого. |
Photocopies don't count in court but it's something. |
В суде копии редко признаются, но лучше это, чем совсем ничего. |
Surely those skills still count for something. |
Конечно, эти навыки ведь ничего не значат. |
The "something is better than nothing" school of enfranchisement. |
"Кое-что - лучше, чем ничего" учение о самоуправлении. |
We'll get to something good. |
Ничего, посмотрим, что-то да попадётся. |
So now I'm thinking you knew something, but you didn't say anything. |
Теперь я думаю, что ты кое-что знал, но ничего не сказал. |
When you said "nothing" you reminded me of something. |
Когда ты сказал "ничего", ты мне кое-что напомнил. |
Once you become something there's nothing you can do. |
Как только ты стал чем-то, уже ничего не поделаешь. |
That's not something that would do either of us any good. |
Нам обоим это не принесет ничего хорошего. |
He could always make something out of nothing. |
Он всегда мог сделать что-то из ничего. |
He figured that something is wrong, but didn't ask anything. |
Он понял, что что-то случилось, но ничего не спросил. |