Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Something - Ничего"

Примеры: Something - Ничего
So the small favor you can do for me is not saying something as inane as, "You forgot you were mad at me." Так что можешь сделать небольшое одолжение мне и не говорить ничего бессмысленного вроде, "Ты забыл что злишься на меня."
Thanks for the toothbrush, wouldn't you have something that covers a bit more? Я поблагодарил тебя за зубную щётку? - У тебя нет ничего из одежды?
Not when I want something, and I want my fan, Robert. - Ничего в целом мире, если я хочу чего-нибудь, а хочу я веер!
Do you have something you want to say to us? Ты нам не хочешь ничего сказать?
Well, I don't want to keep anything from you either, and if you're going out to see Sophie, then there's something that you should know. Да, ну, я тоже не хочу ничего от тебя скрывать, и, если ты хочешь найти Софи, тогда есть кое-что, что ты должен знать
You didn't put a little something in here, did you? Ты же ничего не подсыпала туда, правда?
Mr. Bravaco (United States of America): I think the suggestion to remove the word "important" in the second line is something that the United States would not have a problem with. Г-н Бравако (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Мне кажется, Соединенные Штаты не имели бы ничего против снятия слова «важный» во второй строке.
He also said that "in any event, we did not want anything to do with such an operation in case something went wrong." Он также сказал, что «в любом случае, мы не хотели иметь ничего общего с такой операцией в случае, если бы что-то пошло не так».
You got something on your back that you can't see, and I didn't want to say anything until I had something to put on it. У тебя что-то на спине, то что ты сам не видишь и я не хотел ничего говорить, пока я не нашел чем это смазать
Okay, okay, so maybe there's nothing on "Frost" per se, but perhaps there's something "Frost-adjacent." You know, something that could lead us to her? Ладно, ладно, может нет ничего напрямую о Фрост, но может есть что-то близкое к Фрост что-то, что может привести нас к ней?
I know there's nothing we can do about the compulsion, but maybe if we unwind the memories backwards, something might trigger something, and maybe they'll all come back, right? Я знаю, что мы ничего не можем сделать с внушением, но может, если мы всколыхнем воспоминания о прошлом, что-то повлияет на что-то, и, возможно, все воспоминания вернутся, так?
I mean, if he's not tied up, why isn't he trying to do something? Мне интересно, если он не связан, почему он не пытается ничего сделать?
Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? Потому что, многие говорят, что ничего не было, когда создавалась Вселенная, но, типа... разве пустота это уже не что-то?
The future starts with us today, and if we are not doing something now, who will be doing it, and when? Будущее начинается для нас сегодня, и если мы сейчас ничего не будем делать, то кто и когда будет это делать?
something that has nothing to do but that has to do as well! то, что не имеет ничего общего, но, что должен делать, как хорошо!
"You may know morally something's not right, but you can't help yourself." "Ты можешь понимать, что со стороны нравственности что-то неправильно, но ты не можешь ничего с собой поделать".
All I can think about now is why didn't I see something or why didn't I hear something? Все, о чем я могу сейчас думать, - это почему я ничего не заметил, ничего не услышал?
Garrett, I tell you not to get me something so you want to get me something really great because I'm the girlfriend that didn't ask for anything. Гаррет, я просила ничего не дарить, чтобы ты купил мне нечто особенное, - потому что я ни о чем не просила!
You don't think something happened to him, do you? Ведь с ним ничего не случилось?
I'm with contact lens, you too did you do something with your hair? Я в линзах. Ты тоже ничего, подстригся?
In an interview several months later, Amy Lee said: "... we'd gotten to a point that if something didn't change, we wouldn't have been able to make a second record." Несколько месяцев спустя Эми Ли говорила: «... мы дошли до точки, когда стало ясно, что, если ничего не менять, мы не сможем записать второй альбом».
Are you telling me that there isn't something here that you've worked on that wouldn't make a great gift? Вы говорите мне, что здесь нет ничего над чем можно поработать, чтобы сделать прекрасный подарок?
Listen, I know it's been a while, but when you were staying here, you didn't take something of mine by mistake, did you? Но когда ты был у меня - ты ничего из моих вещей не прихватил по ошибке?
And I put away the newspaper - and I was getting on a plane - and I sat there, and I did something I hadn't done for a long time - which is I did nothing. И я... я отложил газету, и немного позже, когда летел в самолете - я сидел там, и делал нечто, чего не делал уже долгое время... ничего не делал.
"That required us to make something that hadn't really been done before." «Они не сделали ничего такого, чего бы не делали раньше».