Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Something - Ничего"

Примеры: Something - Ничего
But, who in this Ministry isn't hiding something? Но кто в этом Министерстве ничего не скрывает?
No, that doesn't sound like something I'd ever say. Нет, ничего подобного я не произносила.
Dipper, isn't there something in the journal about defeating zombies? Диппер, где-нибудь в дневнике ничего нет об уничтожении зомби?
You helped me out, and I wanted to do something good for you, but I see it's hopeless. Вы мне помогли, я хотел вам отплатить добром, но вижу, что из этого ничего не получится.
But it would be weird not to have second thoughts after jumping into something so huge without really thinking it through. Но было бы странно не сожалеть, столь поспешно решившись на такой важный шаг, ничего толком не обдумав.
I'm not saying there isn't something going on, but right now it's just a hunch. Я не говорю, что ничего не происходит, но сейчас, это просто догадка.
You could tell them you had two choices, to do nothing, or to do something. Скажете, что у вас было лишь два варианта - ничего не делать, или как-то помочь.
Nothing on my crimson flag doctor search, but I did learn about something with a super cool name. По малиновому флажку поиска - ничего, но узнала кое о чём с очень крутым названием.
I knew unless I did something, I'd end up like that. Я понял, что если ничего не сделаю, я закончу так же.
We are waiting for something to happen, but it does not. Мы все сидим и ждем, что что-то должно произойти, но ничего не происходит!
I wanted to do something for her, but there wasn't anything. Я хотел сделать для неё что-то, но не мог сделать ничего.
The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. Власти предполагают, он что-то украл, но ничего не пропало, а его мешок был пуст.
We've not signed anything yet, so, if you want to tell us something, just say it, man. Мы еще не подписали ничего, если хотел нам сказать что-то, говори.
Has anybody noticed something in the driveway? Никто ничего не заметил на дороге?
And he hasn't touched anything since the last deposit but - something? И со времени последнего поступления он ничего не трогал, кроме...
Do you know if something's happened? Не знаешь, ничего не случилось?
He may not have been pulling something back there, but both of you were wrong about George Judy. Может, он и не провернул там ничего, но вы оба ошибались насчет Джорджа Джуди.
Why is doing something fundamentally trivial better than living a responsible life? Почему заниматься ничего не значащими вещами лучше чем вести респектабельную жизнь.
He told me not to do something, but I know I should do it, and there is this man... Он сказал мне ничего не делать, но я знаю, что должен что-то предпринять, а еще этот парень...
And as soon as the Saviors leave, we get them the hell out of here before something bad really happens. Как только Спасители уедут, выпроводим их к чертям собачим, пока правда ничего плохого не вышло.
Been a long time since I ate something that didn't come in a combo meal or a snack pack. Уже долгое время я не ел ничего, что не шло бы в комбо-обедах или упаковках закусок.
Don't you have something to tell me? Ты точно не хочешь ничего мне рассказать?
Doesn't your mom have something more substantial? У твоей мамы нет ничего более существенного из еды?
Since my German is even worse than my French, I hope you will forgive me for not saying something to you in your own language. А поскольку немецким языком я владею еще хуже, чем французским, я надеюсь, вы извините меня за то, что я ничего не скажу вам на вашем родном языке.
Well, we have nothing, but I did a little digging around and I might have found something. У нас ничего нет, поэтому я решил немного покопаться и кое-что нашел.