And if I'm not doing something with this, I don't know what reason I have to live. |
Если ничего не будут делать, я не знаю, зачем мне жить. |
I know it's too late to change things, but I need to tell you something. |
Я знаю, что уже нельзя ничего изменить, но мне нужно кое-что сказать тебе. |
Mr. Spann, until your wife can give us something more definite... there's really nothing we can do. |
Мистер Спэнн, пока ваша жена не расскажет нам больше... мы ничего не сможем сделать. |
You don't - that's not something you say. |
Ничего себе словечки. Ты гадкая. |
Clarke, unless I am missing something, there is no other way for all of us to survive. |
Но если я ничего не пропустил, другого шанса выжить у нас нет. |
Was there something you wanted to say to me? |
Вы ничего не хотите мне сказать? |
Make sure the other one doesn't catch something. |
Ничего страшного, есть же второе. |
I wish there was something more we could do. |
Я больше ничего не могу сделать. |
My mom told me that if I don't have something nice to say, to just change the subject. |
Мой мама говорила, что если я не могу сказать ничего хорошего, то лучше сменить тему. |
And if I don't do something soon, |
И если я ничего не предприму в ближайшее время, |
It pours off you, Sebastian, but I'll tell you something. |
Тебе это ничего не даст, Себастьян, но я все равно скажу. |
I'm sorry to be vague but it could be something really important to me. |
Извини, что ничего не объясняю, но это очень важно для меня. |
Can you make something from nothing as a sculptor?" |
Можешь ли ты сделать скульптуру из ничего?» |
And I didn't want you sitting at home, spinning out about something that didn't even mean anything. |
И я не хотела, чтобы ты сидел дома и постоянно думал о том, что вообще ничего не значило. |
Look, Libby, this is not something that I did to you. |
Слушай, Либби. Лично тебе я ничего плохого не сделала. |
You know, it's been a while since we screamed something. |
Мы уже давно ничего не кричали. |
Mama, you know I love your something' stew, but I got no appetite for any of this. |
Мама, ты знаешь, я люблю твою стряпню, но я не хочу ничего этого... |
We couldn't do anything to change your timeline unless we did something... but nothing. |
Мы не можем изменить вашу судьбу, пока мы не сделаем что-то, но и ничего. |
For me, slip dreams are a signal something's bothering me and I'm not dealing with it. |
Для меня такие сны - сигнал того, что меня что-то беспокоит и я с этим ничего не делаю. |
Probably nothing, but possibly something? |
озможно ничего, но возможно что-то? |
He would have gone crazy if he didn't do something. |
Он бы сошел с ума, если б ничего не сделал. |
But if I'm right and something happens, I wanted you to know everything. |
Ничего не случится, я просто заменю её на электронные часы, которые ты просил. |
I didn't know anything about Sands before that night, but his story was epic, like something out of a comic book. |
До того вечера я ничего не знал про Сэндса, но история его эпична, как рассказ из комикса. |
And that's something that you could never do, because all you ever wanted was nothing. |
А ты не способна ничего создать, потому что тебе всегда была нужна пустота. |
Bryan... do you have something to tell me? |
Брайан, ничего не хочешь мне сказать? |