| And if I'm not doing something with this, I don't know what reason I have to live. | Если ничего не будут делать, я не знаю, зачем мне жить. |
| I know it's too late to change things, but I need to tell you something. | Я знаю, что уже нельзя ничего изменить, но мне нужно кое-что сказать тебе. |
| Mr. Spann, until your wife can give us something more definite... there's really nothing we can do. | Мистер Спэнн, пока ваша жена не расскажет нам больше... мы ничего не сможем сделать. |
| You don't - that's not something you say. | Ничего себе словечки. Ты гадкая. |
| Clarke, unless I am missing something, there is no other way for all of us to survive. | Но если я ничего не пропустил, другого шанса выжить у нас нет. |
| Was there something you wanted to say to me? | Вы ничего не хотите мне сказать? |
| Make sure the other one doesn't catch something. | Ничего страшного, есть же второе. |
| I wish there was something more we could do. | Я больше ничего не могу сделать. |
| My mom told me that if I don't have something nice to say, to just change the subject. | Мой мама говорила, что если я не могу сказать ничего хорошего, то лучше сменить тему. |
| And if I don't do something soon, | И если я ничего не предприму в ближайшее время, |
| It pours off you, Sebastian, but I'll tell you something. | Тебе это ничего не даст, Себастьян, но я все равно скажу. |
| I'm sorry to be vague but it could be something really important to me. | Извини, что ничего не объясняю, но это очень важно для меня. |
| Can you make something from nothing as a sculptor?" | Можешь ли ты сделать скульптуру из ничего?» |
| And I didn't want you sitting at home, spinning out about something that didn't even mean anything. | И я не хотела, чтобы ты сидел дома и постоянно думал о том, что вообще ничего не значило. |
| Look, Libby, this is not something that I did to you. | Слушай, Либби. Лично тебе я ничего плохого не сделала. |
| You know, it's been a while since we screamed something. | Мы уже давно ничего не кричали. |
| Mama, you know I love your something' stew, but I got no appetite for any of this. | Мама, ты знаешь, я люблю твою стряпню, но я не хочу ничего этого... |
| We couldn't do anything to change your timeline unless we did something... but nothing. | Мы не можем изменить вашу судьбу, пока мы не сделаем что-то, но и ничего. |
| For me, slip dreams are a signal something's bothering me and I'm not dealing with it. | Для меня такие сны - сигнал того, что меня что-то беспокоит и я с этим ничего не делаю. |
| Probably nothing, but possibly something? | озможно ничего, но возможно что-то? |
| He would have gone crazy if he didn't do something. | Он бы сошел с ума, если б ничего не сделал. |
| But if I'm right and something happens, I wanted you to know everything. | Ничего не случится, я просто заменю её на электронные часы, которые ты просил. |
| I didn't know anything about Sands before that night, but his story was epic, like something out of a comic book. | До того вечера я ничего не знал про Сэндса, но история его эпична, как рассказ из комикса. |
| And that's something that you could never do, because all you ever wanted was nothing. | А ты не способна ничего создать, потому что тебе всегда была нужна пустота. |
| Bryan... do you have something to tell me? | Брайан, ничего не хочешь мне сказать? |