| To do nothing or do something, right? | Ничего не делать или помочь, так? |
| I tried to find something new to buy, but I couldn't find anything that looked good. | Я пытался найти что-то новое, чтобы купить, но я не мог найти ничего, что выглядело хорошим. |
| The bad news is she didn't follow through, and we need to set something up pronto. | Плохие новости в том, что она ничего не сделала и нам срочно надо, что-то придумать. |
| When you guys fell out of that cart, I could have done something, but I didn't. | Когда вы все упали с тележки, я мог что-то сделать, но я ничего не сделал. |
| Reason I'm telling you this is because, well she, she Could've done something, but she didn't. | Но я хочу сказать, он могла сделать что-нибудь, но ничего не сделала. |
| Let me tell you something, man, the rescues don't mean a thing if you put other people in danger. | Слушай, спасение ничего не стоит, если подвергаешь людей опасности. |
| You know, that's something even my own mom and dad never did for me. | Даже мои мама с папой ничего подобного для меня не делали. |
| And if he doesn't find something? | А если он ничего не найдёт? |
| Dr. Quinlan and I had to discuss something, that has absolutely nothing to do with anything that's happening up in here. | Др. Квинлан и я разговаривали, и это не имеет абсолютно ничего общего с чем-нибудь, что случилось здесь. |
| And now Will's gone, and it's something she can never make right. | А теперь Уилла больше нет, и она никогда ничего не исправит. |
| Nobody makes me do something I don't want to, sweetheart. | Я ничего не делаю против моей воли. |
| My friend... he did something with it. | И у него мы уже ничего не узнаем. |
| If that didn't mean something to you, you would have jumped right out of your chair and said okay to me. | Если бы она для тебя ничего не значила, ты бы вскочил с кресла и отдал ее мне. |
| Well, then you should've said something! | Тогда почему ты ничего не сказал? |
| do not have something to say? | Аска. Не хочешь ничего сказать? |
| No, he didn't invent something better than those, he is the invention. | Нет, он нет изобрёл ничего лучшего, он и есть изобретение. |
| Is there something you want to tell me? | Вы ничего не хотите мне рассказать? |
| Isn't there something you want to say to your mother? | Ты ничего не хочешь сказать своей матери? |
| I gave him something for his pain, but there's not much more I can do for your father, medically speaking. | Я дал ему обезболивающее, но больше ничего не могу сделать для твоего отца, в медицинском плане. |
| Did something happen to me yesterday? | Со мной вчера ничего не случилось? |
| That two mouths which have nothing in common nevertheless have something in common. | Два рта, не имеющие ничего общего, в которых, тем не менее, было нечто общее. |
| Someone who thinks he understands, something he does not understand. | Кто-то, кто думает, что он всё понимает, Хотя он ничего не понимает. |
| I'm sorry I didn't send something for the new year to thank you for taking care of my boy. | Простите, что я ничего не смогла послать вам на Новый год. |
| We don't know how the hosts work, and I think there's something wrong with them. | Мы ничего не знаем о машинах, и с ними что-то не так. |
| when somebody tries to do something but doesn't succeed? | когда кто-то пытается что-то сделать, но ничего не получается? |