Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Something - Ничего"

Примеры: Something - Ничего
Not one of my men has something in his head that I don't know about? То есть, мои люди ничего от меня не скрывают?
I mean, why would Farrow even be interested in Jerry if he didn't think he was on to something? Я о другом - зачем Ферроу вообще обратил внимание на Джерри, если он понимал, что у того на него ничего нет?
You don't have something, do you? У тебя ведь нет ничего такого?
Does it feel like something life-threatening is happening right now? Я ничего жизненно важного для тебя не отключила?
Don't tell me, Marty, that you don't know that there's something here, and that whatever it is, just has you too scared to move a muscle. Не говори мне Марти, что ты ничего ко мне НЕ ЧУВСТВУЕШЬ, хотя я знаю, что бы это ни было, ты просто этого слишком боишься.
I've been monitoring her cell phone activity just in case anything interesting came up, and today something did - Я слежу за активностью ее телефона на всякий случай Не было ничего -интересного и сегодня появилось
'I'm racking my brains to think of something, anything, 'that Miles does for himself, and there's nothing.' Я ломаю голову, пытаясь вспомнить хоть что-то, что Майлс делает сам, но ничего на ум не идёт.
Cooper, Alex, don't you have something to say to your uncle? Купер, Алекс, вы ничего не хотите сказать своему дяде?
You fear nothing when you're not alone and have something to believe in, and, waking up in the morning, you know it's worth starting a new day. Ничего не страшно, если ты не один, и у тебя есть во что верить, и просыпаясь утром, знать, что стоит начинать этот день.
You sure you don't see something you like? Уверены, что не видите ничего, что может вас привлечь?
Like, this is something that happens to me a lot. I'll be sitting watching tv or doing nothing, Вот, к примеру, бывает, сижу я, смотрю телевизор или ничего не делаю.
Also, she wondered why the Government, having commendably regularized contracts for domestic work, had not at the same time done something to eliminate the discriminatory pay scale and the length of the working day for domestic workers. Кроме того, она хотела бы знать, почему правительство, которое приняло достойные всяческого одобрения меры для регулирования контрактов на осуществление работ на дому, ничего при этом не сделало для ликвидации дискриминационной ставки заработной платы и продолжительности рабочего дня для лиц, работающих на дому.
However, former CIA officer Robert Baer was highly skeptical, saying, If they brought back an al-Qaeda body, why don't they have something? Однако бывший офицер ЦРУ Роберт Бэр был настроен весьма скептически, говоря: Если они привезли тело Аль-Каиды, почему у них ничего нет?
This allows you to modify configuration for different environments without duplicating settings across different files (and thereby helping us ensure we don't forget to set something!). Это позволяет менять конфигурацию для разных условий без дублирования установок в разных файлах (и таким образом помогает нам убедиться, что мы ничего не забыли!).
I just wish I could do something, and there's nothing I can do, and... Я просто хотела сделать бы что-то, но нет ничего, что я могу сделать, и...
Now, I may be saying something that's not occurring to you but I'm not telling you anything you don't know. Возможно, я говорю тебе что-то, что к тебе не относится но я не говорю ничего такого, чего бы ты сам не знал.
Just pretend you knew something, anything - what would it take for you to tell me? Просто притворись, что ты что-то знал, ничего - что необходимо предпринять, для вас, чтобы сказать мне?
We will have in our head of concepts and synonyms, the rich natural language, however we can not always attack a database and retrieve information with them, will not recover anything and then when something really does not exist, although we do not really recovered. Мы имеем в нашей голове концепций и синонимов, богатых природными языке, однако мы не всегда можем атаковать базу данных и извлечения информации с ними, не будет восстановить ничего, а потом, когда что-то действительно не существует, хотя мы и не очень выздоровел.
Don't you feel something when you hear them, or is your cynicism that deep? Вы совсем ничего не чувствуете, слыша это, или ваш цинизм настолько глубок?
Now, isn't there something you'd like to say to me? Сейчас, вы бы не хотели ничего добавить?
Is there something you want to say to Mr. Logan and Mr. Howard? Ничего не хочешь сказать мистеру Логану и мистеру Говарду?
Well, isn't there something we can do? - It's Election Day. Ну, разве мы ничего не можем сделать?
I get to go back to my life like nothing happened, but something did happen. Я вернусь к своей обычной жизни, будто ничего не произошло?
If this keeps up, it's not like something bad will really happen, right? Если так и дальше будет продолжаться, ведь ничего плохого не случится, правда?
Did I leave something out, Pa? Я ничего не упустил, папуля?