Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Something - Ничего"

Примеры: Something - Ничего
Did something really not happen at Jeju island? На Чеджу в самом деле ничего не случилось?
Louise, is there something you want to say to your sister? Луиза, ты ничего не хочешь сказать своей сестре? Тина, мне очень жаль.
"Have you got something to tell me, Jack?" "Ты ничего не хочешь мне сказать, Джек?"
Yet there's something even more important to him than avenging his death. Не может быть ничего важнее мести за его гибель!
And don't ask me for another warrant unless there's something there worth finding. И больше не проси ордер на обыск, если не найдешь ничего ценного.
I can't let you have something if I don't know what it is. Я не позволю Вам ничего принимать, если не буду знать, что это.
Sir, aren't you forgetting something? Сэр, вы ничего не забыли?
Regrettably, we have not done something similar, and I fear that we are in the process of falling some way short of what the General Assembly expects of us. К сожалению, мы не делаем ничего подобного, и я боюсь, что нам в каком-то смысле недостает того, чего ожидает от нас Генеральная Ассамблея.
I mean, you just don't give somebody something Просто дело в том, что ты никому ничего не даришь...
Why don't you think of something? Ничего другого в голову не идёт.
I realize that you and Jim have something there for each other, but it's not happening for you right now, so... Я понимаю, у вас с Джимом есть какие-то чувства друг к другу, но пока у вас ничего не получается, поэтому...
Are you hiding something down there by any chance? Вы, случаем, там ничего не скрываете?
I'm worried about you because you're into something, and you don't want to tell anyone about it. Я беспокоюсь о тебе, потому что ты что-то затеяла и ничего никому не хочешь говорить.
All this time, I thought that you had something to say to me, but you don't have to say anything. Всё это время мне казалось, что ты хотел что-то мне сказать, но ты не должен ничего говорить.
And I feel like if Amber won't talk to me, then... obviously I did something wrong. Ничего, и раз уж Эмбер со мной не разговаривает, то я точно сделала что-то не то.
It's okay if I take a little something from work, you know? Поэтому ничего страшного, если я что-нибудь прихвачу домой.
I hate to bother you, but is there something I'm not seeing? Не хочу тебя беспокоить, но я ничего не пропустила?
Angela, is there something you need to tell me? Энжела, ты не хочешь ничего мне рассказать?
Would I have called you down here if I didn't have something? Разве я когда-нибудь вызывала вас вниз, если у меня ничего для вас не было?
No, I needed to handle the situation, which is what I was doing until you decided to interfere in something that you don't know anything about. Нет, мне нужно было уладить ситуацию, чем я и занималась, пока ты не решила прервать нас, не зная ничего об этом.
But I am afraid that, if something is not done quickly, the countries of the region are bound to repeat a cycle of conflict and strife that will eventually destabilize the whole world. Однако я боюсь, что если в ближайшее время ничего не будет сделано, то страны региона вновь окажутся втянутыми в цикл конфликтов и раздоров, которые, в конечном счете, дестабилизируют весь мир.
You got something you want to tell me, Tommy? Ничего не хочешь мне сказать, а, Томми?
I mean, it just goes to prove how incredibly talented Berzelius was - he wasn't making something basic like this, he was making some really intricate stuff. Полагаю, это просто доказывает каким невероятно талантливым был Берцелиус - он не делал ничего простого как это, он изготовлял кое-что действительно сложное.
Is there something you want to tell me, Sir? Вы ничего не хотите мне сказать, сэр?
Don't you have something you want to give me, Ray? Ты ничего не хочешь мне отдать, Рэй?