And by the way, Patrick, there's nothing wrong with making money, especially if it's doing something you love, that fulfills you. |
И, между прочим, Патрик, нет ничего плохого в том, чтобы зарабатывать деньги. Особенно, если ты любишь то, что ты делаешь, что подходит тебе. |
Are you sure you don't want something? |
Уверены, что вам ничего не надо? |
Well, she's still pretty traumatized, so there's not much to go on, but my gut tells me that she saw something. |
Она очень травмирована, так что пока что у нас ничего нет, но интуиция мне подсказывает, что она что-то видела. |
"It is not attacking anything or doing something." |
Ни на что не нападает и ничего не делает. |
Haven't you forgotten something, darling? |
Ты ничего не забыл, мой милый? |
Don't you think you could have brought something a little bit more practical? |
Ты не мог приволочь ничего более практичного! |
Says he wouldn't want something for nothing, you know, and what's right is right. |
Сказал, что не хочет ничего, это пустяк, знаешь, правда по правде. |
I learned something I didn't know today. |
я сегодня так ничего и не узнала. |
Are not you forgetting something, Tom? |
Ты ничего не забыл, Том? |
Why would I tell you that without something in return? |
Зачем мне говорить это тебе, не получая ничего взамен? |
How do I know that you won't do something to me? |
Откуда мне знать, что ты ничего не сделаешь со мной? |
Can you think of anything that would help someone do something that was otherwise impossible? |
Не приходит на ум ничего, что помогло бы человеку совершить невозможное? |
Have you ever been so focused on something that it takes over everything else? |
Вы были на чем-то так сосредоточены, что всё остальное ничего не значит? |
Did we interrupt something with the two of you when...? |
Мы ничего не прервали, когда вы двое... |
How do you see something not move if nothing's moving? |
Как ты собираешься это увидеть, если ничего не движется? |
Rory, is there something niggling at you? |
Рори, тебя ничего такого не заводит? |
There's no something wrong, is there? |
Ничего ведь не случилось, правда? Ммм? |
Are you quite sure you have not something, Lady Angkatell? |
Постарайтесь ничего не забыть, леди Анкейтл. |
So... to do nothing, to do something? |
Так ничего не делать, или как-то помочь? |
We don't have anything much, but do you want something to eat? |
У нас нет ничего особенного, но чего бы тебе сейчас хотелось? |
Quite the contrary, they could really easily do something. |
Ничего умнее они и сделать не могут! |
Is there something that you need to tell me? |
Ты не хочешь мне ничего расказать? |
If I don't do something, we'll grow apart. |
Если я ничего не сделаю, наша связь может оборваться! |
Kate just called me, if we don't find something, |
Мне звонила Кейт, если ты ничего не отыщешь... |
Peter, is there something you want to tell me? |
Питер, не хочешь мне ничего рассказать? |