Do you notice something different about me? |
Ты во мне ничего особого не заметил? |
Lily, do you have something you need to tell Chuck? |
Лили, ты ничего не должна сказать Чаку? |
Have you ever looked inside of a bucket and not seen something disgusting? |
Ты никогда не заглядывал в отстойник и не находил там ничего омерзительного? |
So isn't there something you can do? |
То есть ты ничего не можешь сделать? |
I wish I would have, you know, heard something. |
Мне жаль, что я ничего не слышал. |
The only thing I am ashamed of... is that I didn't do something to save him when we had the chance. |
Единственно, чего я стыжусь... это того, что я ничего не сделал, чтобы спасти его когда у нас был шанс. |
It's as if you already know so much about them that there isn't room to fit in something new. |
Вроде, мы знаем о них столько всего, что ничего новое у нас в голове просто не укладывается. |
The delegation of Norway categorically rejected the approach whereby something was better than nothing, and considered it essential that producers and users of cluster munitions should commit to taking steps to eliminate such weapons. |
Норвежская делегация категорически отвергает идею, что лучше принять что-либо, чем не принять ничего, и считает необходимым подвести производителей и пользователей кассетных боеприпасов к принятию обязательства по ликвидации этого оружия. |
What is clear is that we either do nothing or we can try to do something. |
Тут очевидно вот что: либо мы ничего не делаем, либо мы можем попытаться что-то сделать. |
I did not do anything then. I have to do something now. |
Ничего не сделал тогда, не повторю ошибки сейчас. |
Well, what if that nothing is something and that something is something dangerous? |
А что если ничего это что-то и это "что-то" нечто опасное? |
Have you ever tried to make something from nothing? |
Вы когда-нибудь пытались сделать что-то из ничего? |
I see that when you make up your mind about something, Nothing will change it for you. |
Я так понимаю, что если ты решила что-то, ничего тебя не переубедит. |
Nothing I've done so far has gotten through, so I thought I'd try something new. |
Я еще ничего не смог довести до конца, поэтому я подумал, что стоит попробовать что-то новое. |
They wouldn't hold him if he hadn't done something. |
Они не держали бы его, если бы он ничего не сделал. |
Do you have something you need to tell me? |
Тукашка? Ты ничего не хочешь сказать мне? |
Whether they invoked her or not, they wouldn't call unless they had something. |
Вызвали они её или нет, они не должны были звонить, до тех пор у них ничего нет. |
He dies in nine hours, if I don't do something. |
Он умрет через девять часов, если я не ничего не сделаю |
GisèIe, don't you have something you want to tell them? |
Жизель, ты ничего не хочешь им сказать? |
I really like the eyeliner, and with a little bit of upkeep, you could really be something. |
Мне очень нравится подводка, еще бы капельку ухода, и ты была бы вполне ничего. |
People might die because of something that I engineered, and there's nothing I can do about it. |
Люди могу погибнуть, из-за того, что я сконструировал, и я не могу ничего с этим сделать. |
If you can't think of something, well, who can? |
Если ты не можешь ничего придумать, то кто может? |
Michael, is there something I should know? |
Майкл, ты ничего не хочешь мне сказать? |
You've been nervous about losing something for two days because you never lose anything... not since you left your father's first-edition "Dune" novel on the subway when you were 6. |
Ты нервничал из-за пропажи кого-то на протяжении двух дней, потому что ты никогда ничего не терял... с тех пор как потерял первую редакцию книги твоего отца "Дюна" в метро, когда тебе было 6 лет. |
And don't you have something to say to Mom? |
Ты ничего не хочешь сказать маме? |