You can't do anything to help them right now, so why don't you just do something for yourself? |
Сейчас ты не можешь ничего сделать, чтоб помочь им, так почему бы тебе не сделать что-то для себя? |
I want something different for my life, and I do nothing to change the outcome, and I was given the chance to go wherever I wanted, and I did absolutely nothing, and what does it say about me? |
Я хочу что-то поменять в своей жизни, но ничего для этого не делаю, мне дали шанс работать там, где я хочу, а я абсолютно ничего не сделала, и что это говорит обо мне? |
Something happened, and I can't get any answers over the phone. |
Что-то случилось, а по телефону я не могу ничего выяснить. |
Something could've happened, but it didn't. |
Все могло быть, но ничего не было. |
Something always happens in Rome. Nothing's happened. |
В Риме постоянно что-то случается, но ничего не происходит. |
Something in you that just doesn't work. |
Что-то сломалось, и ничего не получается. |
Something from a laptop computer would probably work, but I've not been able to find anything. |
Что-нибудь из ноутбука могло бы помочь, но я не смог ничего такого найти. |
Something even people close to him don't know. |
Я даже не знаю ничего про близких ему людей. |
Something's not right because now I can't see. |
Что-то не то, потому что я ничего не вижу. |
The Value of Nothing: Out of Nothing Comes Something. |
Ценность ничего: как из ничего рождается нечто. |
Something better than a clown car? |
Не было ничего лучше клоунской машины? |
Something you want to tell me, Walt? |
Уолт, ничего не хочешь мне сказать? |
Something you want to tell me about this little suitcase, freckles? |
Ничего не хочешь рассказать об этом чемоданчике, веснушка? |
Something holding you back, weighing you down? |
Ничего тебя не удерживает, не мешает? |
BY THE WAY, AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? |
Кстати, ты ничего не забыл? |
ME HEAD'S NONE SO EMPTY THAT SOMETHING CAN'T GET IN. |
Это в пустую голову ничего не влезет, а у меня не такая. |
Something you want to say, Arthur? |
Не хочешь ничего рассказать, Артур? |
Something you'd like to say to Mr. Soladu? |
Не хочешь ничего сказать мистеру Соладу? |
Something happens in that room, it's easier to say you didn't see anything. |
Если там что случится, тебе проще будет сказать, что ты ничего не видел. |
Something that would not bode well for the UNSC. |
И это не сулит ККОН ничего хорошего. |
Something for nothing for a change? |
Махнём ничего на нечто, разнообразия ради? |
Something has been going on and I don't feel quite easy that you've not been made aware of it. |
Тут у нас кое-что происходит, и мне не по себе от того, что вы ничего не знаете. |
I WOULD NEVER DO ANYTHING LIKE THAT. PROVIDED YOU DO SOMETHING FOR ME. |
Я никогда не сделаю ничего подобного... если ты сделаешь кое-что для меня. |
Something I should know here or what? |
Ты мне ничего не хочешь рассказать? |
NOW IF YOU DON'T DO SOMETHING, HE'LL HAVE KILLED MISS ROBBINS BY 7:30 TONIGHT. |
Если вы ничего не предпримете, он убьёт мисс Роббинс сегодня вечером в 19.30. |