Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Something - Ничего"

Примеры: Something - Ничего
Is there something I should be made aware of? Вы ничего не хотите мне рассказать?
Well, it wasn't that, so then I thought maybe it was something simpler. Тут тоже ничего не вышло, и тогда я подумала, что, может быть, все еще проще.
I almost know nothing about yours... what went wrong or why, but you must have seen something in him once. Я почти ничего не знаю о вашем браке, что пошло не так и почему, но ведь ты что-то увидела в нем однажды.
Are you sure you wouldn't want something a little easier to handle? Ты точно ничего не хочешь что-нибудь полегче, чтобы справляться?
He must want something from you, Lexi, or none of this would be happening. Он хочет что-то от тебя, Лекси, или ничего бы этого не случилось.
Isn't there something you can do? Неужели вы ничего не можете сделать?
Why don't they tell us something? Почему они нам ничего не говорят?
leave something for me in his will? А разве мой бедный брат Терренс, не оставил мне ничего в завещании?
As long scenowego nothing I did and I hunger for creativity, I decided something skrobnąć. Пока ничего не scenowego я сделал, и я был голоден, творческий, то я решил skrobnąć.
The transition from signs which dissimulate something to signs which dissimulate that there is nothing, marks the decisive turning point. Переход от знаков, которые маскируют что-либо, к знакам, за которыми ничего нет, означает решительный поворот.
Rumsfeld was looking for something that did not have to be a perfect solution, but was at least better than nothing. Рамсфелд был согласен на, возможно, и не идеальное решение, но которое точно будет лучше, чем ничего.
I can see something other than nothing. Я могу видеть нечто другое, чем ничего
And I've imagined that you might understand something of my life, my loneliness. Ты можешь сказать, что это ничего не значит с...
Just - can you give us something? Просто... Ты нам ничего не подскажешь?
It wasn't anything just forgot something, that's all. Это был сущий пустяк, ничего серьезного.
Well, here's something I've been working on. Мое сердце просто ничего не чувствует.
I'm tired of... of waiting for something to change, because nothing changes. Я устал... ждать, что что-то изменится, потому что ничего не меняется.
) So, well. This is a rare case when Andy Bell offers you to buy something in a bar. ) Ну ничего... не каждый раз Энди Белл предлагает тебе что-нибудь купить в баре.
But I immediately understood something... that animal did not see: Но я сразу понял, что это животное ничего не замечает.
I know nothing about it, but I imagine that when they do something predatory, with the passage of time, can no longer do so. Я ничего не знаю об этом, но я думаю, что когда они делают что-то хищное, с течением времени, не может это сделать.
I can't do anything until I have a skull, so I thought I'd just create something alive. Я не могу ничего сделать, пока не получу череп, так что я решила создать что-нибудь живое.
How do you know I did something and George didn't? Откуда ты знаешь, что я сделала что-то, а Джордж ничего?
It is not that he/ she has something against a Theatre but it is because you know about business. Нет, я против театра ничего не имею, но человек, который ориентируется в мире бизнеса...
You're messin' in something you don't know nothin' about. Ты что-то перепутал и ничего не знаешь.
Promise me you'll never take something that's not yours again. Обещяй: больше никогдя ничего не возьмёшь, что не поинядлежит тебе.