| Why? - I just want to make sure your dizziness isn't something more serious. | Я просто хочу убедиться что у тебя ничего более серьёзного. |
| I was wondering if there was something you might want to tell me. | Я хотела узнать, вы ничего не хотите рассказать мне. |
| You don't want something real with gary. | Ты не хочешь ничего серьёзного с Гэри. |
| You don't want something light and easy With a hero who makes chili for other heroes. | Ты не хочешь ничего без обязательств с героем, который готовит чили для других героев. |
| I know you guys saw something. | Не может быть, чтобы вы ничего не видели. |
| You didn't make something safer or smarter or better. | Вы не сделали ничего безопаснее, умнее или лучше. |
| You sure something didn't happen? | Ты уверен, что ничего не случилось? |
| You didn't do anything for me, but I got something for you. | Ты ничего мне не приготовила, но у меня есть кое-что для тебя. |
| She's going to die if we don't do something. | Она умрет, если ничего не предпринять. |
| I wish I had something for you. | Жаль, но у меня нет ничего для тебя. |
| And I didn't understand it, but it felt like something. | Я ничего не поняла, но почувствовала, что это кое-что значит. |
| Unless I'm missing something, you just suck the fat with that hose. | Если я ничего не упускаю, ты удалишь жир через этот шланг. |
| You must conjure something from nothing. | Ты должна сделать нечто из ничего. |
| People don't want anything near them, even if it's something they believe in, something they think society needs like prisons. | Люди не хотят ничего рядом с ними, даже если это что-то, во что они верят, что-то, что они думают нужно обществу, например тюрьмы. |
| They're so scared, aren't they, grown-ups, that something will happen to us and then when something does happen, it happens to them. | Они так напуганы, неправда ли, Эти взрослые, Если что-нибудь с нами случится и если ничего с нами не случается, Случается с ними. |
| Anything that's the something of the something isn't really the anything of anything. | Всё, что что-то чего-то, на самом деле оно не представляет из себя ничего. |
| I think that you thought feeling something Was better than feeling nothing. | Думаю, ты посчитала, что почувствовать что-то лучше, чем не чувствовать ничего. |
| No... not until we have something to show. | Ничего ему не скажем, пока у нас не будет что-то на руках. |
| "A small company... no one expected it to be anything evolved into something great, something magnificent." | "Маленькая компания... никто не ожидал ничего подобного вовлечены в что-то великое, что-то удивительное". |
| I don't know - that maybe if he had something in his life - something that he was proud of - that he could stay clean this time. | Я подумал... не знаю... если у него будет что-нибудь в жизни, чем он сможет гордиться, тогда он не будет ничего принимать. |
| Do you have something to say to me, Mr. Ipswitch? | Вы ничего не хотите мне сказать, мистер Ипсвитч? |
| Have you noticed something's up with Gretchen? | Ты в Гретчен ничего странного не замечал? |
| you got something to tell me? | Ты ничего не хочешь мне сказать? |
| Wasn't there something they could do? | Разве они ничего не могли поделать? |
| So, why pursue something if it's not going anywhere? | Так зачем гнаться за чем-то, если в любом случае ничего не получится? |