OK, let me get this straight, you would rather do nothing than something? |
Так, дай ка проясню, ты лучше будешь ничего не делать? |
Pengallan, if you don't find something good for me, I'll report you to the Commission. |
Пангеллан, если мне ничего не дашь, я сообщу в полицию! |
Well, you should have said something. |
Что же ты ничего не сказал? |
Listen, Dad, Bubbs, is there something you guys aren't telling me about Lucy? |
лушайте, пап, Ѕаббз, вы ничего мне про Ћюси сказать не хотите? |
With the access you now have to top notch plastic surgeons, why you haven't done something, anything about that horrific scar. |
У тебя была возможность обратиться к первоклассным хирургам, почему ты ничего не сделал с этим ужасным шрамом? |
Isn't there something you should be telling me? |
А ты ничего не хочешь мне рассказать? |
Why do you pretend to be something you're not for him? |
Почему ты делаешь вид, что ничего не значишь для него? |
And why can't he learn something so he can rejoin society and have a life? |
И почему он не может ничего выучить чтобы вернуться обратно к цивилизации и жить нормально? |
We'll wait a couple of days but if he doesn't manage something soon I'm going to start digging. |
Мы подождем пару дней, но... если он не придумает ничего нового, я собираюсь начать копать! |
Don't get the wrong idea, but can I show you something? |
Только не подумай ничего, ты не сходишь со мной на верх? |
You can think up something, can't you? |
Не можешь ничего придумать, да? |
It must have lost something in the translation. |
Ты ничего не напутала с переводом? |
Did you whip up a little something? |
А ты ничего эдакого не сделал? |
When I showed up with this thing, everyone laughed, and I know you guys didn't mean it, but it just sucks when a guy like me shows up with something nice, that it's a joke. |
Когда я показался с ней, все смеялись, а я, ребята, знаю, что вы не думали ничего плохого, но это ужасно, когда парень вроде меня приходит с чем-то красивым, а это вызывает шутки. |
Stephen! Don't turn this into something that it's not, OK? |
Не делай вид, будто ничего нет, ясно? |
and we create everything we can see in any direction, right, from almost nothing - that is, something extremely tiny, |
И мы создадим все что видно в любом направлении почти из ничего, черезвычайно крошечного. |
But there is a saying in my culture that if a bud leaves a tree without saying something, that bud is a young one. |
Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. |
But I go back to this question of, how do I create something out of nothing? |
Однако, вернемся к вопросу о том, как из ничего появляется нечто? |
You can't share until you show us that you're not sharing something we don't like. |
Ты не можешь распространять, пока не покажешь нам, что ты не распространяешь ничего, что нам не нравится. |
I mean, after something big happens, you can't just go on pretending like nothing happened, because there are always aftershocks. |
Я имею в виду, если что-то серьёзное случается Ты не можешь дальше претворяться что ничего не произошло потому что всегда есть негативные последствия |
Why should I think something's weird if I don't know nothin'... about them knowing' each other? |
Почему я должен думать что-то странно, если я не знаю ничего о них, узнав о том друг с другом? |
I... I mean, definitely not awesome, but it explains something that's been driving me crazy. |
То есть, конечно же, ничего хорошего но это объясняет то, что я раньше не мог понять |
And I'm going do that also by looking at what I think is part of my creative process, which includes a number of things that happened, actually - the nothing started even earlier than the moment in which I'm creating something new. |
Также, я собираюсь рассмотреть то, что, на мой взгляд, является частью моего процесса творчества, что включает в себя ряд реально произошедших событий: на самом деле ничего возникло даже до того момента, когда я начала творить что-то новое. |
This argument doesn't have something to do with a certain amusement park ride, does it? |
Эта причина, случайно, ничего общего не имеет с неким аттракционом в парке? |
And if that doesn't mean something to you, then why the hell should anyone ever trust you with anything? |
И если это для вас ничего не значит, то какого чёрта остальным доверять вам после этого? |