He would never burn something down to get attention. |
Он бы никогда ничего не запалил, чтобы привлечь внимание. |
In the meantime, until we find something, I'm going to pursue the more obvious explanation. |
Тем временем, пока мы ничего не найдем, я буду заниматься более очевидным объяснением. |
If we don't do something... billions of people are going to die. |
Если мы ничего не сделаем миллиарды людей погибнут. |
Right now, if something goes wrong, everyone in the system just passes the buck, and nothing ever changes. |
Сейчас, если что-то идет не так, в системе просто перекладывают ответственность и ничего никогда не меняется. |
None of them looked like something you can ever afford. |
Ничего из этого ты себе позволить не сможешь. |
It is not possible to produce something from nothing. |
Ведь нельзя создать что-то из ничего. |
Figured it's better than nothing till they find you something |
Это, всё-таки, лучше, чем ничего. Ну а потом они что-нибудь Вам найдут. |
I didn't tell him anything, but he knew something big was happening. |
Я ничего ему не рассказала, но он уже знал, что происходит что-то большое. |
You try to do something good, and you get nothing in return. |
Ты пытаешься сделать что-нибудь хорошее, и ничего не получаешь в ответ. |
A principle is a conviction you won't do something. |
Принцип - это убеждение, что вы ничего не сделаете. |
As long as it's not something I have to explain at customs. |
Только если там нет ничего, за что мне придётся объясняться на таможне. |
You've always got something wrong with you. |
Давно у тебя ничего не болело. |
And this was something that could not be achieved - not even close - with all the other existing clinical measures. |
Ничего подобного невозможно было достичь - даже близко, - используя любые другие клинические показатели. |
Unless something is done, the children will starve in a few months. |
Если ничего не предпринять, через несколько месяцев дети будут голодать. |
It's not something I have done, Lucy Pevensie. |
Я пока ничего не сделал, Люси. Пэвенси. |
I hope she didn't do something to herself. |
Надеюсь, она с собой ничего не сделала. |
Does that mean something to you? |
Разве это ничего не значит для тебя? |
That means it's something I didn't do. |
Ничего. Значит я чего-то не сделал. |
I hope it wasn't something I said. |
Надеюсь, я не сказала ничего такого. |
I care about what happens to them, something I wouldn't expect a lone free ranger to know anything about. |
Меня беспокоит, что с ними произойдет что-нибудь, о чем одинокий свободный странник ничего не знает. |
So basically, this is you asking me for something and offering me nothing in return. |
Так что ты просишь меня об услуге и не предлагаешь ничего взамен. |
You sure you don't want something? |
Ты уверен, что больше ничего не хочешь? |
There's something I have to find out. |
Ничего, просто надо кое-что выяснить. |
It's fine... just call me when you know something. |
Ничего... позвони, как будут новости. |
I had something stuck in my throat. |
Нужно делать вид, что ничего не произошло, Тедди. |