Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-то

Примеры в контексте "Someone - Кому-то"

Примеры: Someone - Кому-то
Someone better call 911. Кому-то лучше вызвать 911.
Someone better be dying. Лучше бы кому-то умирать.
Someone really doesn't like Gansa. Кому-то по-настоящему не нравится Ганса.
Someone needs to answer for this. Кому-то придется за это ответить.
Someone needs to cook. Кому-то же надо готовить.
Someone should go talk to him. Кому-то надо с ним поговорить.
And so I knew that there would have to be, like, someone letting go of their, like, you know, the power in that, and that's scary, you know. И я знала, что каждый раз кому-то из нас приходится становиться слабее и это пугает, понимаешь?
Someone apprehends this cutie today, there's an opening in anti-crime. Кому-то это покажется милым, но это начало борьбы с преступностью.
Someone has to take a tough decision if we are to get out of here alive. Кому-то из нас придётся остаться и отвлечь внимание.
Someone had the bright idea of making a fire at the entrance of the cave and killing it by suffocation. Кому-то пришла в голову идея развести огонь у входа в пещеру, чтобы дракон задохнулся.
Someone had a bad dream, brought on by a combination of the visit from our gypsy friend and too much grouse at dinner. Кому-то приснился дурной сон, порождённый сочетанием визита цыганки и переедания тетерева за ужином.
Someone must take the difficult decision if we want to live here scpm. Кому-то из нас придётся остаться и отвлечь внимание.
[giggles] Someone needs a space banjo song! Похоже кому-то нужна песенка на космо-банджо!
Someone has to scroll through Syd Wicked's Twitter beefs with basically every magician who's ever existed. Кому-то надо просмотреть все твиты Сида, в которых он нелестно отзывается обо всех существующих в мире фокусниках.
Someone needed to keep you quiet, needed to keep you as a child, to reassert the dream you both clung on to, because you had started to remember. Кому-то было нужно, чтобы вы молчали, вернуть вас назад, в детство, вернуть тот кошмар, за который вы оба так упорно цепляетесь, потому что вы, Генри, начали вспоминать.
Sending out a very special dedication to a very special someone. Это посвящаю кому-то очень особенному.
Is there any reason someone would want amniotic fluid? Зачем кому-то околоплодная жидкость?
Someone to shoot your mouth off to, right? Кому-то проболтались, да?
Someone gets a beak in their bucket or a mouthful of tendons and you got a lawsuit on your hands. Если кому-то попадется клюв в колбасе или куски сухожилий, то ждите судебного иска.
I'll get someone on it for you. Я порочу это кому-то.