Because I can finally show it to someone. |
Потому что я наконец могу кому-то все показать. |
Even if someone managed to get through the outer ring unseen, their path would be limited. |
Даже если бы кому-то удалось пройти через внешнее кольцо незамеченным, их путь был бы ограничен. |
The entire time that I was gone, I could never... completely trust someone. |
За все то время, я никогда не мог полностью доверять кому-то. |
Because every time I feel this way about someone, it ends badly. |
Потому что каждый раз, когда я испытываю к кому-то подобные чувства, всё заканчивается плохо. |
You'll be able to pay someone more than a seven-year-old sewing soccer balls in Bangladesh. |
Ты в состоянии платить кому-то больше, чем семилеткам, делающим футбольные мячи в Бангладеш. |
It's all about how paying someone allows you to truly be yourself. |
История о том, как заплатив кому-то, ты позволяешь себе быть тем, кем являешься. |
It's about time someone in the Queen family did. |
Как раз пора кому-то из Куинов этим заняться. |
You give someone a large enough dose, they'd lose virtually their entire memory. |
Даёте кому-то достаточно большую дозу, и он теряет практически всю память. |
But rather someone he's related to. |
Скорее, кому-то из его родственников. |
I couldn't help but overhear that someone was sick. |
Я не могла не услышать, что кому-то из вас плохо. |
You mean someone other than us? |
Вы имеете в виду, кому-то кроме нас? |
I think I owe someone a gold star. |
Я думаю, что я должен кому-то золотую звезду. |
May... Maybe she had someone help her kill herself. |
Может она кому-то и помогла убить саму себя. |
Whenever you have feelings for someone that you can't deal with, you avoid them. |
Если у тебя есть чувства к кому-то, и ты не можешь в них разобраться, ты избегаешь его. |
We both know if you have feelings for someone, nothing else in the world matters. |
Мы обе знаем, если у тебя есть чувства к кому-то, ничто в этом мире больше не имеет значения. |
A genuine interest in someone other than myself. |
Подлинный интерес к кому-то, кроме себя. |
I think perhaps someone should pay her a visit. |
Тогда, возможно, кому-то стоит нанести ей визит. |
That I could actually trust someone again. |
Что я снова могу, кому-то доверять. |
Having to show someone what's between my toes. |
Ненавижу показывать кому-то то, что у меня между пальцев. |
Well, someone has to try and find him. |
Ну, кому-то нужно его поискать. |
If Bauer was going to reach out to someone with the evidence, she would be an excellent choice. |
Если Бауэр соберется кому-то передать эти доказательства, она - отличная кандидатура. |
It feels so good to finally admit that to someone. |
Так приятно наконец-то кому-то в этом признаться. |
You woke up and you smiled at someone next to you. |
Вы проснулись и улыбнулись кому-то рядом с вами. |
There's someone I want you to meet. |
Кому-то было угодно, чтобы мы встретелись. |
Because you're texting someone and you look very guilty right now. |
Потому что ты кому-то пишешь и выглядишь виноватым прямо сейчас. |