| Because I can finally show it to someone. | Потому что я наконец могу кому-то все показать. |
| Even if someone managed to get through the outer ring unseen, their path would be limited. | Даже если бы кому-то удалось пройти через внешнее кольцо незамеченным, их путь был бы ограничен. |
| The entire time that I was gone, I could never... completely trust someone. | За все то время, я никогда не мог полностью доверять кому-то. |
| Because every time I feel this way about someone, it ends badly. | Потому что каждый раз, когда я испытываю к кому-то подобные чувства, всё заканчивается плохо. |
| You'll be able to pay someone more than a seven-year-old sewing soccer balls in Bangladesh. | Ты в состоянии платить кому-то больше, чем семилеткам, делающим футбольные мячи в Бангладеш. |
| It's all about how paying someone allows you to truly be yourself. | История о том, как заплатив кому-то, ты позволяешь себе быть тем, кем являешься. |
| It's about time someone in the Queen family did. | Как раз пора кому-то из Куинов этим заняться. |
| You give someone a large enough dose, they'd lose virtually their entire memory. | Даёте кому-то достаточно большую дозу, и он теряет практически всю память. |
| But rather someone he's related to. | Скорее, кому-то из его родственников. |
| I couldn't help but overhear that someone was sick. | Я не могла не услышать, что кому-то из вас плохо. |
| You mean someone other than us? | Вы имеете в виду, кому-то кроме нас? |
| I think I owe someone a gold star. | Я думаю, что я должен кому-то золотую звезду. |
| May... Maybe she had someone help her kill herself. | Может она кому-то и помогла убить саму себя. |
| Whenever you have feelings for someone that you can't deal with, you avoid them. | Если у тебя есть чувства к кому-то, и ты не можешь в них разобраться, ты избегаешь его. |
| We both know if you have feelings for someone, nothing else in the world matters. | Мы обе знаем, если у тебя есть чувства к кому-то, ничто в этом мире больше не имеет значения. |
| A genuine interest in someone other than myself. | Подлинный интерес к кому-то, кроме себя. |
| I think perhaps someone should pay her a visit. | Тогда, возможно, кому-то стоит нанести ей визит. |
| That I could actually trust someone again. | Что я снова могу, кому-то доверять. |
| Having to show someone what's between my toes. | Ненавижу показывать кому-то то, что у меня между пальцев. |
| Well, someone has to try and find him. | Ну, кому-то нужно его поискать. |
| If Bauer was going to reach out to someone with the evidence, she would be an excellent choice. | Если Бауэр соберется кому-то передать эти доказательства, она - отличная кандидатура. |
| It feels so good to finally admit that to someone. | Так приятно наконец-то кому-то в этом признаться. |
| You woke up and you smiled at someone next to you. | Вы проснулись и улыбнулись кому-то рядом с вами. |
| There's someone I want you to meet. | Кому-то было угодно, чтобы мы встретелись. |
| Because you're texting someone and you look very guilty right now. | Потому что ты кому-то пишешь и выглядишь виноватым прямо сейчас. |