Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-то

Примеры в контексте "Someone - Кому-то"

Примеры: Someone - Кому-то
How do I look if I sign a form for someone who's clearly trying to defraud the county council? Как бы я выглядел, если бы подписал документ кому-то, кто пытается обмануть окружной совет.
People pledging allegiance to someone going by the nickname "the Father." Люди присягали на верность кому-то под никнеймом "Отец".
Feels good to help someone, doesn't it, sir? Приятно помогать кому-то, не так ли, сэр?
But if we took down a video every time someone didn't like it, we wouldn't be rich beyond our wildest dreams. Но если бы мы удаляли видео каждый раз, когда оно кому-то не нравится, мы бы не стали запредельно богатыми.
Why would someone go to all that trouble to set him up as Lopez's shooter? Зачем кому-то тратить столько сил, чтобы повесить на него стрельбу в Лопеса?
I enjoy being secretly photographed while I'm stealing someone extra, extra croutons. Я обожаю, когда меня фотографируют исподтишка, когда я незаметно подкладываю кому-то побольше, побольше гренок.
Man, why are you so offended by someone liking what's on the inside? Слушай, почему тебя так бесит если кому-то нравится внутренний мир?
In the civilian world, you might shout at a colleague, you might give someone a slap. В гражданском мире, вы можете восклицать на коллегу, вы можете дать кому-то пощечину.
Eduardo, I trust you... and this is too important to leave to someone I don't trust completely. Эдуардо, я доверяю тебе... и это слишком важно, чтобы поручить кому-то, кому я не доверяю безоговорочно.
Why did he give someone a power-up and then let him go? Зачем они дали столько энергии кому-то, а потом отпустили?
I just pointed this out to him again at a later time but... in hindsight I ought to have informed someone but... Я просто указал это ему снова на это, на более позднее время, но... Но, оглядываясь назад, я понимаю, что надо было кому-то все рассказать...
(Finch) And yet someone may care enough to kill him. [Sobbing] И все же кому-то он настолько важен, что его хотят убить.
I mean, haven't you guys ever felt an instant connection with someone you just met? То есть, неужели, ребята, вы никогда не чувствовали моментальное влечение к кому-то, кого только что встретили?
There's 150 places that sell medical supplies in Chicago, so we're reaching out to see if any of them have sold an arm sling to someone fitting our description in the last three months and if there's video surveillance. Есть 150 мест, которые продают медицинские запасы в Чикаго, так что мы связываемся с ними что бы увидеть продавало ли одно из них повязку на руку кому-то подходящему под наши описания за последние 3 месяца и если есть видеонаблюдение.
In response, former Channel 4 chief executive Sir Jeremy Isaacs described Loach's intervention as an act of censorship, saying: "They must not allow someone who has no real position, no rock to stand on, to interfere with their programming". В ответ прежний руководитель английского Канала 4 сэр Джереми Исаакс описал вмешательство Лоуча как акт цензуры и сказал: «Они не должны разрешать кому-то, у кого нет никакого реального положения, никакой силы, вмешиваться в их программы».
Initial reports say the original conflict began, allegedly over a parking spot where "someone had their foot run over", and the fight escalated from there. В первоначальном отчете говорилось, что изначально конфликт начался, якобы, около парковочного места, где «кому-то проехались по ногам», и драка разрослась с этого места.
She's in a pretty bad way, and I thought I should call someone and let them know, and, you know, this was the last number she called. Она в довольно плохом состоянии, и я подумал, что должен кому-то позвонить и дать о ней знать, а это был последний набранный номер.
You want to tell me how you "accidentally" gave someone your key? Ты не хочешь мне рассказать, как ты "случайно" дал кому-то свой ключ?
Then she saw someone, and the whole thing blew over. Потом она ходила к кому-то И мы больше об этом не говорили
I mean, she returned to earth, and the first thing she did is try to help someone who needs her. Я имею ввиду, что она вернулась на землю, и первое, что она сделала - это попыталась помочь кому-то, кто нуждался в ней.
You know, you let someone fall for you, Знаешь, ты позволяла кому-то ухаживать за собой.
I mean, you can't let someone do that to you, and the alternative would be to pretend you didn't see anything. Ты не можешь позволить кому-то поступать так с тобой, иначе тебе надо было бы притвориться, что ты ничего не видела.
OK, now that one voice, now that sounds to me like someone from Boston, but that other one, it hardly sounds human at all. Так, этот голос принадлежит, судя по акценту, кому-то из Бостона, но другой - его нельзя вообще назвать человеческим.
Mommy says you can't trust someone if you can't see their eyes. Мама говорит, что вы не можете доверять кому-то Если вы не можете видеть их глаза.
And why is it someone would cut out their own tongue? Ну, и зачем кому-то отрезать себе язык?