| The anger and the hatred of women that would allow someone to do something like that. | Представь только ту злобу, ту ненависть к женщинам, которая позволила бы кому-то сделать нечто подобное. |
| He needed someone to look after things. | А кому-то было нужно за домом присматривать. |
| You could get hurt, sneaking up on someone with a stockpile of dark objects. | Ты можешь пораниться, подкрадываясь к кому-то с запасом темных объектов. |
| So if you want to go get hammered or punch someone, I can go get Patrick. | Так что если хочешь нажраться или дать кому-то в морду, я могу позвать Патрика. |
| You give someone performance-enhancing drugs, they perform. | Даёшь кому-то стимулирующие препараты - получаешь результат. |
| I should at least give someone a reason to go to confession. | Должен же я дать кому-то повод пойти покаяться. |
| It's so much easier grieving someone when you're glad they're dead. | Легче горевать по кому-то, если ты рада, что он мертв. |
| Like when you're trying to teach someone a lesson about humility or something. | Например, если хочешь преподать кому-то урок скромности, или вроде того. |
| Unless you've said something to someone. | Если вы кому-то это не рассказали. |
| The costs of the $1.5 trillion third world debt will be paid by someone. | Долги "третьего мира" - 1,5 трл. долларов - кому-то придется заплатить. |
| Users must perceive that they have been "identified", that someone is aware of their existence. | Пользователи должны знать, что их заметили и кому-то известно об их существовании. |
| The most frequent recipient of calls is someone named Aidan. | Чаще всего она звонила кому-то по имени Эйдан. |
| There's not a lot of ways that someone your age can make it to California on their own. | Кому-то твоего возраста не так уж просто добраться до Калифорнии самостоятельно. |
| If he paid someone off, there's no sign of it. | Если он кому-то и заплатил, то об этом нет никакой информации. |
| Sounds like someone doesn't have the stomach for his job anymore. | Похоже, кому-то не хватает смелости для его работы. |
| You cannot just order someone to objectify himself in front of... | Вы не может просто приказать кому-то унизиться на глазах у... |
| Then perhaps you should've given this face to someone more pleasant, like a florist. | Значит, надо было отдать это лицо кому-то поприятней, типа флориста. |
| Just try throwing the ball to someone on your own team next time. | Просто в следующий раз пытайся кинуть мяч кому-то из своей команды. |
| This song is for everyone who is waiting for someone to confess their love to them. | Песня для влюблённых, желающих признаться кому-то в любви. |
| Thus, any state intervention in the economy must make someone worse off. | Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред. |
| You can't let someone just walk all over you. | Нельзя позволять кому-то вытирать о себя ноги. |
| You've got to trust someone sometime. | Рано или поздно вы должны начать кому-то доверять. |
| There were several traps in the computer subroutine to let someone know if I'd penetrated the security lock-out. | Было несколько ловушек в компьютерной подпрограмме, которые сообщили бы кому-то, что я обхожу систему безопасности. |
| Show it to someone who knows something about computers. | Покажите это кому-то, кто разбирается в компьютерах. |
| But... looks like someone got a concert t-shirt. | Но... Похоже, кому-то досталась футболка с концерта. |