| Someone, usually me, has to hold the camera... which means I'm always missing from the photos. | Кому-то, обычно мне, приходится снимать, то есть, в кадр я никогда не попадаю. |
| Someone you want down here with you? | Кому-то, с кем вы хотите быть здесь? |
| Someone wants this $300,000 worth of drugs. | Но кому-то эти наркотики на $ 300000 нужны |
| Someone needs to say, I'm in charge, and that person is me. | Просто кому-то нужно сказать "Я тут главный", и этот кто-то - я. |
| Someone you want down here with you? | Кому-то, кто мог бы побыть здесь с вами? |
| SOMEONE NEEDS TO LOOK UP "HYPOTHETICAL" | Кому-то надо проверить слово "гипотетически" |
| Someone that you'd like to be here with you? | Кому-то, кто хотел бы побыть здесь с вами? |
| You once told me the only way to trust Someone was to not ask too many questions. | Ты когда то сказала мне, что кому-то можно доверять, только тогда, когда не задаешь слишком много вопросов. |
| I LET MYSELF BE VULNERABLE, TO TRUST SOMEONE COMPLETELY AND I GOT BURNED. | Я позволила себе быть беззащитной, полностью кому-то довериться, и я обожглась. |
| I THINK, WHY WOULD I WANT TO BE ATTACHED TO SOMEONE | Я имею ввиду, почему я хотел быть присоединен к кому-то, |
| OKAY, I THINK IT'S TIME SOMEONE WAS TUCKED IN BED. | Так, думаю, кому-то пора уже быть в кроватке. |
| I MEAN, HERE YOU ARE ALLOWING SOMEONE TO COME INSIDE YOUR BODY. | То есть, когда ты позволяешь кому-то проникнуть в твоё тело. |
| WELL, HONEY, THE HANDS HAVE TO BELONG TO SOMEONE. | Только руки, а не кто-то. Но, детка, руки кому-то принадлежали. |
| Did she phone someone? | "вонила кому-то?" нее был нос крючком? |
| I hope it helped someone. | Я надеюсь, что это помогло кому-то. |
| He's triggering someone. | Он подал кому-то сигнал к действию. |
| he told someone what happened. | Он рассказал кому-то о том, что случилось. |
| Must tell someone everything. | Я должен кому-то об этом рассказать. |
| Maybe I should help someone. | Может быть, я тоже должна кому-то помочь. |
| Someone should have stayed in bed, by the looks of things. | А кому-то следовало вообще не вставать, |
| Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. | К кому-то кто симпатизирует БлуБеллу. у кого "одна нога здесь, а другая там" |
| Someone who tells me the exact same thing as you, but looks me right in the eye? | К кому-то, кто скажет мне тоже самое, что и вы, но только гляда мне прямо в глаза? |
| For someone I respect. | К кому-то, кого я уважаю. |
| Well... someone calls someone. | Ну... кто-то кому-то звонит. |
| So now someone has to kill someone. | Кому-то из нас придётся убить. |