Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-то

Примеры в контексте "Someone - Кому-то"

Примеры: Someone - Кому-то
Aided by someone within my household. Благодаря кому-то из моего окружения.
You call someone in Harlem? Звонишь кому-то в Гарлем?
Why would someone add a new story? Зачем кому-то добавлять историю?
You looking to propose to someone? Ты хочешь сделать кому-то предложение?
Well, someone needs to notify them. Кому-то нужно их известить.
Why would he send someone to kill me? Зачем кому-то меня убивать?
I'll give it to someone special. Я подарю его кому-то особенному
He is going to give it to someone. Он собирается его кому-то подарить.
I see someone feel better. Вижу, кому-то уже лучше...
We've got to tell someone. Мы должны сказать кому-то.
Why would someone want to jam the president's...? Зачем кому-то глушить президентский...?
But you told someone. Но вы кому-то сказали.
It's like talking to someone going: Это как говорить кому-то:
Maybe someone wanted his money. Может, кому-то были нужны его деньги?
You need to get him to see someone, Amelia. Покажи его кому-то, Амелия.
Why would someone want something like that? Зачем кому-то нечто подобное?
Apparently someone doesn't know the rules of shotgun. Видимо, кому-то неведомы правила "чур, я спереди".
Imagine telling someone that you meet today what you're going to do. Представьте, что сегодня вы кому-то рассказываете об этом намерении.
That's my dad's signature move When he wants to get someone to leave town. Так мой папа намекает кому-то, чтобы тот покинул город.
Let's say hypothetically that it does belong to someone in here. Предположим, она принадлежит кому-то из прсисутствующих.
He told someone that his ship was coming in. Он сказал кому-то, что скоро разбогатеет.
As my team leader Wynne once said, it's like doing a tattoo on someone. Как сказал однажды руководитель нашей команды Уинн, это как делать кому-то татуировку.
Well, it's about time someone brings them to heel. Пора бы уже кому-то их приструнить.
Looks like someone could use a little bit of hug therapy. Похоже, кому-то нужна терапия обнимашек.
You know, I... I think someone needs a cup of coffee. Кажется, кому-то не помешает чашечка кофе.