So I could say that to someone, and they... |
И если я скажу кому-то, тогда... |
Emil was feeding information about an oil deal to someone. |
Эмиль скармливал кому-то информацию по нефтяной сделке. |
I think someone needs to go back to translation school. |
Кому-то нужно вернуться в школу лингвистов. |
It's about time someone figured it out. |
Давно пора было хоть кому-то это понять. |
I mean, someone around here has to worry about money. |
Хоть кому-то здесь стоит волноваться насчет денег. |
I had forgotten what it was like to come home to someone. |
Я и забыла, каково это: возвращаться домой к кому-то. |
But it is possible to lie to someone and still love them very much. |
Но так бывает, когда врёшь кому-то и любишь их очень сильно. |
No, it's a condescending thing to say to someone that you don't respect. |
Нет, это попытка снисходительно сказать кому-то, что ты его не уважаешь. |
I don't want to jinx us by being unkind to someone. |
Я не хочу сглазить нас из-за того, что мы не были добры к кому-то. |
She was definitely texting with someone about where she and Bobby Reed were all night. |
Она определенно кому-то писала о том, где они с Бобби Ридом были всю ночь. |
I don't understand why someone would want to kill Lexie. |
Я не понимаю, зачем кому-то убивать Лекси. |
So, to equal each mistake, someone has to check out early. |
А то - чтобы исправить общую ошибку, кому-то приходится выписываться раньше. |
I don't know. It's hard to trust someone under these circumstances. |
Я не знаю, сложно кому-то доверять, учитывая обстоятельства. |
The child feels reassured that someone cares for him. |
Ребенок должен чувствовать, что он кому-то нужен. |
Tell the world what you had for breakfast and hope that someone, somewhere cares. |
Расскажи миру, что ты ела на завтрак и надейся, что кому-то где-то есть дело. |
Well, we can tell someone, end it all now. |
Ну, мы можем сказать кому-то, покончить со всем этим сейчас. |
So as long as this house belongs to someone, you're golden. |
Пока этот дом кому-то принадлежит, дело в шляпе. |
Nobody flies all the way across the country to tell someone no. |
Никто не летит через всю страну, чтобы сказать кому-то нет. |
The only way to hurt someone in a safe area is via duel. |
Нанести урон кому-то в безопасной зоне можно только через дуэль. |
But doing nothing, letting someone bash your brains in; it is. |
Но ничего не делать, позволить кому-то размозжить тебе голову - это выбор. |
They're telling me that someone here just had their heart broken. |
Они говорят мне, что кому-то здесь только что разбили сердце. |
I was reaching out to someone less fortunate. |
Я обращалась к кому-то менее удачливому. |
Shouting "fire" in a crowded theater, making rude suggestions to women, and threatening someone using racial slurs. |
Кричать "огонь" в переполненном театре, делать грубые предложения женщинам и угрожать кому-то расистскими выходками. |
Yes, but to be fair, someone had to snorkel through yours. |
Да, но признай, кому-то пришлось плавать в твоём. |
You cannot give someone what they already possess. |
Нельзя дать кому-то что-то, чем они уже обладают. |