| It's not something I usually slip into conversation unless I want to bore someone. | Это не то, о чем я обычно рассказываю, до тех пор, пока я не хочу, чтобы кому-то стало скучно. |
| But I had no idea he would ever hurt someone. | Но я даже подумать не могла, что он причинит кому-то зло. |
| When I confronted him, he admitted that he had given them to someone. | Когда мы столкнулись, он признался, что передал их кому-то. |
| Maggie was hoping she wasn't about to reach out to someone meaningful to Pete's present. | Мэгги надеялась, что она не собиралась тянуться к кому-то значимому для настоящего Пита. |
| I should have gone to someone, said something. | Надо было пойти к кому-то, все рассказать. |
| You said yourself Jesse needs someone to watch his back. | Ты сама сказала, что Джесси нужно кому-то прикрывать. |
| There's an art to letting someone think they're corrupting you. | Это искусство - позволить кому-то считать, что он подкупает тебя. |
| Banister has someone using the name Oswald to buy the trucks. | Бенистер поручил кому-то назваться именем Освальда при приобретении тех грузовиков. |
| Which is exactly why someone needs to take a close, objective look at her. | И именно поэтому кому-то надо взглянуть на нее беспристрастно. |
| You know what? I think someone needs a virgin mojito. | Я думаю, кому-то нужен безалкогольный мохито. |
| Maybe someone was not happy that Claudia won that match yesterday. | Может быть, кому-то не понравилось, что вчера Клаудия выиграла матч. |
| He must put someone in a very bad mood. | Ты, должно быть, кому-то точно испортил настроение. |
| I don't think I have anymore love in me to give to someone. | Во мне больше нет любви, чтобы дать ее кому-то. |
| Well, at least someone will have a romantic night. | Ну хоть кому-то светит романтика этой ночью. |
| I figure that's a fair price to keep someone from your past from working for the other side. | Я думаю, это справедливая цена для того, чтобы не дать кому-то из твоего прошлого работать по другую сторону. |
| If I give someone 5.7 million dollars in three and a half years, I notice it. | Если я дам кому-то 5.7 миллионов долларов на три с половиной года, я это замечу. |
| Well, and also, Mia wants to... introduce us to someone. | Ну и кроме этого Миа хочет представить нас кому-то. |
| It might be good to have someone near the doctor. | Хорошо бы кому-то находиться рядом с доктором. |
| You can't blame yourself for letting someone into your heart. | Нельзя винить себя за то, что кому-то открыли своё сердце. |
| I was screwed either way, so I went with the choice that helped someone. | Всё было совсем хреново, и я сделал выбор, который кому-то помог. |
| For now, someone needs to get the water. | А сейчас, кому-то нужно сходить за водой. |
| How could he slap someone and not even apologize? | Как он мог влепить кому-то пощечину и даже не извиниться? |
| You only move on when you give yourself To someone new. | Ты забудешь старое только тогда, когда отдашь себя кому-то новому. |
| Kate, it's entirely inappropriate to offer money to someone in their own home. | Кейт, это неприлично предлагать кому-то деньги в его собственном доме. |
| It's about time someone followed up. | Пора бы уже кому-то этим заняться. |