why would someone want a gem that controls beasts unless they already have, or they're creating, ones exactly like Tori and me? |
зачем кому-то понадобился камень, который контролирует чудовищ если они уже не имеют, или пока создают как раз таких как Тори и я? |
this big secret... even if you tell someone I'll put you in the darkest dungeon... and eat there, like a bear-cannibal! |
этот большой секрет... если вы расскажете хоть кому-то, я посажу вас в самое темное подземелье... и съем там, как медведь-людоед! |
It is necessary to weigh these factors: the likelihood of someone guessing a password because it is weak, versus the likelihood of someone managing to steal, or otherwise acquire without guessing, a stronger password. |
Необходимо взвесить эти факторы: вероятность того, что кто-то угадает пароль, потому что он слабый, по сравнению с вероятностью того, что кому-то удастся украсть или иным образом получить, не угадав, более сильный пароль. |
Someone who knew it's value, and someone who knew it was there. |
Кому-то были известны и его ценность и местонахождение. |
Now, is there someone that you would like to call? |
Итак, вы хотели бы кому-то позвонить? |
Do you know how painful it is to tell someone you love them and not have them say it back? |
Ты вообще представляешь, насколько это больно - сказать кому-то, что любишь его и не услышать того же в ответ? |
When you're scared that you might die and you might not be able to say to that special someone how you feel, you don't care about what's fair. |
Когда ты боишься, что можешь умереть, и не можешь признаться кому-то, кто тебе особенно дорог, что ты чувствуешь, то тебе нет никакого дела до честности. |
Look, you might only be my son by marriage, Charles, but I've always loved you as my own, and I hope you get the opportunity to feel that kind of love with someone someday. |
Послушай, ты может и мой сын только по документам, Чарльз, но я всегда любила тебя как родного. и я надеюсь, у тебя будет возможность почувствовать такую любовь когда-нибудь к кому-то. |
But what do you say to someone who wants to try for something that is so far out of their reach? |
Но что вы скажете кому-то, кто хочет пробоваться в чем-то, что находится так далеко от его досягаемости? |
Mostly 'cause I'm afraid it's true, and I need to tell someone, and I trust you more than anyone, but it might make you hate me. |
Потому что я боюсь, что это правда, и мне нужно рассказать кому-то, а я доверяю тебе больше, чем кому-либо, но, возможно, ты меня возненавидишь. |
I know what it feels like to care deeply about someone, okay? |
Я прекрасно знаю каково это глубоко привязаться к кому-то, понял? |
I'm going to have to hand the work off... to someone who can fight the fight... who can talk small but think big... who can find the shortest distance between two points. |
Мне придётся передать работу кому-то, кто справится с битвой... кто сможет вести светские беседы и мыслить при этом масштабно... кто найдет самый короткий путь между двумя точками. |
if someone wanted proof That judge Mary Gallagher had a sense of humor, All they needed to do was watch her pronounce sentence. |
Если кому-то нужны были доказательства, что у судьи Мари Галлахер есть чувство юмора, все, что ему нужно было сделать, это послушать ее приговоры. |
Why would someone who was not brooke call 911 and say they were? |
Зачем кому-то звонить в 911 и представляться Брук Ломбардини, если это не так? |
You'd be the person I'd pick if I gave someone a spare, so, I just assumed you had one. |
Я бы выбрал именно тебя, если бы давал кому-то ключ, вот и решил, что он у тебя. |
I watched the life of this man, this good man, fade away because he was trying to help someone. |
Я видел, как жизнь этого человека, этого хорошего человека, угасает из-за того, что он попытался кому-то помочь. |
It's strange that someone managed to get to her so easily if she was under police protection, don't you think? |
Странно, что кому-то удалось к ней подобраться с такой легкостью, раз уж она была под защитой полиции, вы не находите? |
"If you want something done right, pay someone a lot of money to do it for you." |
"Если хочешь сделать что-то хорошо, заплати кому-то много денег, чтобы сделал это за тебя". |
We saw when we're interacting, we're trying to show someone how to do something, we direct their visual attention. |
Мы увидели, что когда мы общаемся, когда мы пытаемся показать кому-то, как что-то сделать, мы привлекаем его зрительное внимание. |
Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right? |
Если вы не доверяете кому-то, вы накладываете на них ограничения, так? |
Now, why would someone bring him a bunch of packages when a pretty little thing like you is sitting right there? |
Итак, зачем кому-то посылать ему кучу подарков, когда такая красотка, как ты, сидит здесь? |
I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town. |
Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили? |
Well, in all fairness, is keeping her little coat buttoned up more important than giving someone the precious gift of sight? |
Ну, по правде говоря, держа её кофту полностью застёгнутой, более важно, чем давать кому-то такое бесценное ощущение видимости? |
Guess if I liked to play video games, I don't get a lot of chances to do that, but he's such a cool kid, I wanted someone in your family to like me... |
Думаю, если бы мне нравилось играть в видеоигры, я бы этого не сделал, но он классный малый, я хотел, чтобы я нравился хоть кому-то из твоей семьи... |
Help me understand something... how do you go from believing you love someone to never wanting to see them again? |
Помогите мне понять кое-что... как произошло, что вы верили в любовь к кому-то, а теперь никогда больше не хотите его видеть? |