Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-то

Примеры в контексте "Someone - Кому-то"

Примеры: Someone - Кому-то
So you gave it to someone other than our people? Вы отдали счётную книгу кому-то другому?
Because the only way I know to get over someone is time and space, and you've never done either of those. Потому что единственный способ остыть к кому-то - пространство и время. А ты не выдерживаешь ни того, ни другого.
Do you think we should tell someone or do something? Думаешь, нам стоит кому-то рассказать или что-то сделать?
Danny was just telling me he's moving in with Riley, and he needs someone to take his room. Дэнни мне только что говорил, что переезжает к Райли, и ему нужно кому-то отдать свою комнату.
Don't you think we should tell someone? Разве мы не должны о них кому-то сообщить?
Officer Ridge also asked you why would someone kill these kids and your response was that the person was sick or a Satanist. Офицер Ридж также спросил вас, зачем кому-то убивать этих детей, и вы ответили, что сделавший это - больной или Сатанист.
'Cause it looks to me like you're trying to call someone out there about something that happened in here. Потому что похоже, будто ты пытаешься сообщить кому-то на воле о том, что случилось здесь.
Any idea why someone was asking about him now? Есть мысли, зачем кому-то расспрашивать о нём сейчас?
The chance for you to punish me by hurting someone I care about? Возможности наказать меня, навредив кому-то, кто мне дорог?
And I'd be so happy to know that it was of some real use to someone. И я буду очень рада знать, что он кому-то пригодился.
By the look on your face, it would appear someone needs restraining. Судя по твоему выражению лица, похоже, кому-то нужно взять себя в руки.
You think he was going to give it to someone who was going to help him find Ruslan Krasnov. Ты думаешь, он хочет отдать его кому-то, кто поможет ему найти Руслана Краснова.
But if you ever hurt Dan again, I'll have someone break your legs. Но если вы еще раз обидите Дэна, кому-то ноги переломают.
Why would Patrick have someone use his own gun to take Donahue out? С чего бы Патрику отдавать кому-то свой пистолет, чтобы убить Донахью?
What was I supposed to do, allow someone to expose me? А что мне оставалось, позволить кому-то разоблачить меня?
But how you tell someone that he is doomed? Но как сказать кому-то, что он обречён?
And how do you know when to give someone another chance? И как узнать, что нужно дать кому-то шанс?
Well, maybe it was a gift for someone? Тогда, может, это в подарок кому-то?
When you want so much to get close to someone, you somehow get to pretend as if you don't know the person. Если очень хочешь стать кому-то ближе, иногда стоит притвориться как будто ты совсем не знаешь этого человека.
Rafael paid someone to turn him in, and he's been lying to me for six months. Рафаэль заплатил кому-то, чтобы тот его сдал и он лгал мне на протяжении 6 месяцев.
That after our son was kidnapped by Sin Rostro and my ex-fiancé Michael rescued him, that Rafael decided to pay someone off to lie to the police. После того, как нашего сына похитила Син Ростро, и мой бывший жених Майкл его спас, Рафаэль решил заплатить кому-то чтобы тот солгал полиции.
I'm thinking you intend to give that to someone who might already be engaged. Потому что, думаю, что ты намерен подарить это кому-то, кто уже помолвлен.
I sense it was for someone close! По кому-то близкому, я вижу!
He wouldn't have trusted someone who wasn't one of them. Ты бы не доверяла кому-то не из них.
And when I flip someone off, I always do it below the dash, where they can't even see it. И когда я показываю кому-то средний палец, я всегда делаю это ниже окна, где они не могут увидеть.