Английский - русский
Перевод слова Someone
Вариант перевода Кому-то

Примеры в контексте "Someone - Кому-то"

Примеры: Someone - Кому-то
When you give someone your heart and they throw it aside, it's natural to be angry. Когда ты отдаешь кому-то свое сердце, а они отшвыривают его в сторону Злость естественна.
Apparently someone was being awfully flirty while not wearing their engagement ring, causing another someone to show up here thinking the first someone might be available. Очевидно, что кто-то перестарался с флиртом, забыв одеть обручальное кольцо, тем самым дав понять кому-то из присутствующих о том, что она свободна.
I thought I heard you say something pointedly, like you were plotting to take someone down, someone close to you, someone completely oblivious. По-моему, ты сказала что-то с намёком, будто ты планируешь кому-то отомстить, кому-то близкому, кто ничего не подозревает.
They are focused on the work and the patient, on making someone better or someone whole or someone live. Они сосредоточены на работе и пациентах, на том, чтобы помочь кому-то выжить.
I'm sorry, I had to talk to someone about it. Прости, мне нужно было кому-то выговориться.
Repeated psychology tests have proven that telling someone your goal makes it less likely to happen. Неоднократные психологические эксперименты доказали, что рассказывая кому-то о своих планах, вы делаете их менее осуществимыми.
I'll do a formal exam in six hours, but someone needs to prepare the family. Я осмотрю его через 6 часов, но кому-то нужно подготовить семью.
As soon as someone says "no" to you, you start dismembering women. Стоит кому-то тебе отказать, и ты тут же начинаешь расчленять женщин.
You've probably heard some vague optimistic rumors that someone somewhere has managed to overcome the illness via the way of art. До него доходят туманные оптимистические слухи, что кому-то и где-то удалось одолеть самое страшное "путем искусства".
I just don't understand why someone is making these fake radio calls. Я просто не понимаю, зачем кому-то понадобилось делать такие ложные радио-вызовы.
And it comes from situations like this where you have either skilled or unskilled practitioners, blindly giving an injection to someone. Так происходит в ситуациях, подобных этой, когда квалифицированные либо неквалифицированные врачи машинально делают кому-то укол.
Yes, that kind of image could haunt someone if she tries to sleep even years later. Да, и эта картина будет кому-то являться во снах ещё долгие-долгие годы.
I overheard him tell someone that he was Hep-V-positive. Я услышала, как он говорит кому-то, что заражён гепатитом Ви.
What he/ she has done/ o her something bad to someone. Ему кажется, что у вас с ним есть какая-то тайна, что вы причинили кому-то зло.
If Komcors perish, it may be necessary to someone... Если погибают комкоры, значит это кому-то нужно... (рус.).
When you allow someone to take it, they will. Если ты позволяешь кому-то взять власть в свои руки, он возьмёт её.
You don't want your first time being on someone who really needs it. Поверь мне, ты бы не хотела в первый раз делать это кому-то, кому это действительно нужно.
You were lonely, had to confide in someone. Ты была одинока и в отчаянии, тебе необходимо было довериться кому-то, правда?
Suffice it to say that he must have offended someone a tad. Должно быть, он кому-то насолил.
You tell someone he can't have something, suddenly it's all he wants. Когда что-то кому-то запрещаешь, он хочет этого еще больше.
I've been always tempted to sell the business to someone who could run it with me, help me. Меня всегда прельщало продать компанию кому-то, кто помогал бы мне вести дела.
Listen, I know this is difficult, but someone has got to acknowledge the elephant in the room. Послушай, я знаю, это тяжело, но кому-то надо ведь произнести очевидное.
I was just saying to someone the other day that the Scandinavians seem to have such an instinctive feel for the human condition. Я говорила кому-то, что скандинавы обладают каким-то инстинктом к человеческим отношениям.
Why would someone do that, Walter- Make someone crazy? Уолтер, зачем кому-то нужно сводить кого-то с ума?
I had to make a choice between helping someone on my list helping someone who really deserved it. Я должен был сделать выбор между помощью кому-то из списка, и помощью тому, кому она действительно нужна.