Purpose of club is to share skills, vision and philosophy with colleagues, to raise up educational possibilities and level of ceramists and dentists around the world, and motivate them for the movement forward in their skills. |
Цель клуба - делиться навыками, виденьем и общей философией с коллегами, еще выше поднять образовательные возможности и уровень техников керамистов и стоматологов во всем мире, мотивировать их к качественному росту и движению вперед. |
The Proto Malay (Melayu asli) who first arrived had agricultural skills while the second wave Deutero Malay (mixed blood) who arrived around 1500 BC to dwell along the coastlines had advanced fishery skills. |
По их мнению, протомалайцы (Melayu asli) обладали прежде всего аграрными навыками, тогда как прибывшие около 1500 г. до н. э. «вторичные малайцы» были рыболовами и мореплавателями. |
Substance abuse prevention and treatment programmes are being provided to young persons, while life skills programmes are informing children of health-risk issues and aim to equip them with the skills necessary to make healthy choices. |
Разрабатываются программы по предупреждению и лечению злоупотребления наркотическими веществами среди молодежи, а в рамках программ по освоению полезных навыков дети информируются об угрозах для здоровья и знакомятся с теми навыками, которые позволяют им сделать правильный с точки зрения здоровья выбор. |
Following this, it is recommended that the OIOS conduct an exercise to compile an inventory of required skills for the OIOS and compare this with existing skills to determine what shortfalls or excesses currently exist. |
После этого рекомендуется, чтобы УСВН занялось составлением перечня требующихся для УСВН навыков и знаний и сопоставило его с имеющимися навыками и знаниями, дабы тем самым определить, в чем сейчас наблюдается нехватка и в чем есть излишки. |
In the year 2000, the scheme was revised as "Kishori Shakti Yojaya" with content enrichment, strengthen the training component for addressing the needs of self-development, nutrition and health status, literacy and numerical skills, vocational skills etc. of Adolescent Girls. |
В 2000 году эту программу переименовали в "Кишори Шакти Йоджана", обогатили ее содержательную часть и усилили учебный компонент в целях удовлетворения потребностей девочек-подростков в саморазвитии, питании, медицинской помощи, обучении грамоте и счету и овладении профессиональными навыками. |
Based on UNCTAD's Empretec training methodology, aimed at enhancing the entrepreneurial skills of business people, the five-day training focuses on personal competencies and behaviours and helps participants to gain both the confidence and the practical skills to run and improve their business. |
Основным содержанием пятидневных учебных курсов, проводимых по разработанной ЮНКТАД методике "Эмпретек", является усвоение личных качеств и моделей поведения, которые должны помочь слушателям обрести уверенность в собственных силах и овладеть практическими навыками налаживания и совершенствования деятельности коммерческих предприятий. |
Given the importance of ensuring that staff of the Office of the Provedoria possess sufficient skills to deal with human rights complaints, UNDP and OHCHR prioritized investigation skills in their joint project on human rights capacity-building of the Provedoria. |
Учитывая важность обеспечения того, чтобы персонал Аппарата уполномоченного обладал достаточными навыками для разбора жалоб на нарушения прав человека, ПРООН и УВКПЧ вынесли тему приобретения следовательских навыков на первое место в своем совместном проекте, посвященном наращиванию правозащитного потенциала у ведомства уполномоченного. |
Turning to the study on the availability of skills in local labour markets (A/60/262), the Chinese delegation noted that local staff with adequate text-processing skills could be found only for the English Text Processing Unit. |
Переходя к исследованию по вопросу о наличии на местных рынках труда работников определенных профессий (А/60/262), делегация Китая отмечает, что местных сотрудников, обладающих необходимыми навыками по обработке текстов, можно найти лишь для английского текстопроцессорного бюро. |
Notwithstanding those concerns, there was a clear desire on the part of the Timorese for international police to impart skills and expertise and provide more training, and it was suggested that additional dedicated United Nations police with training skills be deployed to the Mission. |
Несмотря на эти беспокойства, тиморцы выражали явное желание, чтобы международная полиция поделилась с ними опытом и навыками и организовала более длительную подготовку, и предлагали, чтобы Миссии было выделено большее число квалифицированных сотрудников полиции Организации Объединенных Наций, имеющих навыки инструкторской работы. |
And Baron-Cohen explained that certain disabilities can manifest themselves in the hacking and computing world as tremendous skills, and that we should not be throwing in jail people who have such disabilities and skills because they have lost their way socially or been duped. |
Барон-Коэн пояснил, что определённые слабости могут проявлять себя в мире взлома и вычислений как потрясающие навыки, и что мы не должны сажать в тюрьму людей с этими слабостями и навыками, потому что они потеряли верную дорогу или были обмануты. |
It's for a new security software we're developing and we could really use someone with your skills. |
Мы разработываем новое оборудование для безопасности, и нам потребуется кто-то с вашими навыками. |
Ambassador Rosselli assumes this post with a wealth of experience and diplomatic skills, having joined the foreign service of his country in 1976. |
Посол Росселли, который вступает на этот пост, обладает богатым опытом и дипломатическими навыками. |
While performing his menial labor, his employers notice that he seems to have exceptional skills at mathematics and they begin to make use of him for rudimentary accounting tasks. |
Его работодатели замечают, что Рамануджан обладает исключительными математическими навыками, и начинают использовать его для помощи в бухгалтерском учёте. |
Delivering a high quality IA function that responds to a company's needs requires the availability of qualified employees with special knowledge and skills. |
Реализация проектов внутреннего аудита с надлежащим качеством и отвечающих потребностям руководства компании, предполагает наличие квалифицированных сотрудников со специальными знаниями и навыками. |
Students are fulfilling tasks, with great enthusiasm, getting useful theoretical information, mastering practical skills which, undoubtedly, will be of great help in their further practical activity. |
Студенты с увлечением выполняли задания, получили полезные теоретические сведения, овладели практическими навыками, которые, несомненно, принесут им большую помощь в дальнейшей практической деятельности. |
When we think about what skills you've got we can narrow this list of job options down to babysitter and bramble-picker. |
Подумав о том, какими навыками вы обладаете я могу предложить вам работу сиделки или сборщика ежевики. |
Krüger visited several other concentration camps to assemble the people he needed, primarily selecting those with skills in draftsmanship, engraving, printing and banking. |
Крюгер посетил несколько концентрационных лагерей, подбирая специалистов с навыками рисования, гравировки, печати и банковского дела. |
The aim of pureland origami is to make origami easier for inexperienced folders and those who have impaired motor skills. |
Целью оригами является облегчение занятий неопытным оригамистам, а также людям с ограниченными двигательными навыками. |
He fights with a pair of tonfa against Thanatos but possesses melee skills as well. |
В бою использует пару тонфа, но также обладает навыками рукопашного боя. |
These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb... |
Эти книги - его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона... |
Well, at this point, she's still reconciling her incipient need for creative expression with marginally developed fine motor skills. |
Она всё ещё пытается совместить потребность творческого выражения со своими небольшими навыками в мелкой моторике. |
Education refers to the teaching and learning involved in developing attitudes, values and skills that shape individual and social life. |
Образованием называется учебно-познавательный процесс, предполагающий овладение подходами, ценностями и навыками, которые формируют личную и общественную жизнь. |
Those programmes were related to training of women on basic or advanced information skills 30,810 and 1,703 women benefited from such programmes, respectively. |
В результате базовыми или продвинутыми навыками работы с такими технологиями овладели соответственно 30810 и 1703 женщины. |
expertise in gender and other sustainable information on partners with gender skills and |
устойчивой урбанизации. партнерах, обладающих навыками и возможностями в |
PALIHAN is an acronym for Palitanng Husay at Sanayan, which means exchange of skills and expertise. |
Проект ПАЛИХАН является аббревиатурой названия «Палитаннг Хусэй эт Саньян», что означает обмен навыками и опытом. |